Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 474 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Przekaż 1,5%

Przekaż 1,5% podatku na Wolne Lektury KRS 00000 70056
Ufunduj darmowe książki dla tysięcy dzieciaków.
WIĘCEJ

Szacowany czas do końca: -
Charles Baudelaire, Kwiaty zła, Muza sprzedajna

Charles Baudelaire

Muza sprzedajna

tłum. Antoni Lange

Zły mnich → ← Muza chora

Spis treści

    1. Bieda: 1
    2. Chleb: 1
    3. Interes: 1
    4. Sztuka: 1
    5. Tłum: 1
    6. Zabawa: 1
    7. Zima: 1

    Charles BaudelaireKwiaty złaMuza sprzedajnatłum. Antoni Lange

    1
    Sztuka, Bieda, InteresMuzo moja, tyś prawa pałaców kochanka,
    ZimaLecz gdy Styczeń rozpęta swoje Boreasze[1],
    Czy będziesz miała ogrzać czym biedne poddasze
    I okryć nogi ciepłem jakiegoś gałganka?
    5
    Czy odegnasz od ramion swoich marmurowych
    Blask, co wnosi ci oknem swoje mroźne tchnienie,
    A że twa kiesa pusta, jak twe podniebienie,
    Czyż będziesz zbierać złoto sklepów lazurowych?
    Chleb, Tłum, ZabawaAby codzienny chleb twój zdobyć ciężką pracą,
    10
    Jak biedne dziecko chóru, kadzielnicę trzymasz,
    I śpiewasz hymn Te Deum[2], choć weń wiary nie masz,
    Albo skaczesz na linie, jak głodny bajazzo[3],
    I śmiejesz się przez gorzkie łzy niedostrzeżone,
    By rozweselić tłumów ospałych śledzionę.

    Przypisy

    [1]

    Boreasz (mit. gr.) — bóg i uosobienie wiatru północnego, zimnego, porywistego i srogiego. [przypis edytorski]

    [2]

    Te Deum laudamus (łac.) — Ciebie, Boga, wysławiamy; hymn kościelny, śpiewany przy szczególnie uroczystych okazjach. [przypis edytorski]

    [3]

    bajazzo (wł.) — pajac. [przypis edytorski]

    x