Wesprzyj Wolne Lektury 1,5% podatku — to nic nie kosztuje! Wpisz KRS 00000 70056 i nazwę fundacji Wolne Lektury do deklaracji podatkowej. Masz czas tylko do końca kwietnia :)

Przekaż 1,5%

Przekaż 1,5% podatku na Wolne Lektury KRS 00000 70056
Ufunduj darmowe książki dla tysięcy dzieciaków.
WIĘCEJ

Przypisy

Pierwsza litera: wszystkie | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Według typu: wszystkie | przypisy autorskie | przypisy redaktorów Wolnych Lektur | przypisy źródła | przypisy tłumacza

Według kwalifikatora: wszystkie | anatomiczne | angielski, angielskie | arabski | architektura | astronomia | białoruski | biologia, biologiczny | bez liczby pojedynczej | botanika | celtycki | chemiczny | chiński | czasownik | czeski | dopełniacz | dawne | drukarstwo, drukowany | dziecięcy | ekonomiczny | filozoficzny | fizyka | francuski | frazeologia, frazeologiczny | geografia, geograficzny | geologia | grecki | gwara, gwarowe | handel, handlowy | hebrajski | hinduski | historia, historyczny | hiszpański | holenderski | ironicznie | islandzki | japoński | język, językowy, językoznawstwo | łacina, łacińskie | literacki, literatura | liczba mnoga | matematyka | medyczne | mineralogia | mitologia | mitologia germańska | mitologia grecka | mitologia rzymska | muzyczny | nieodmienny | niemiecki | norweski | obelżywie | poetyckie | pogardliwe | polski | polityczny | portugalski | pospolity | potocznie | prawo, prawnicze | przenośnie | przestarzałe | przymiotnik | przysłowiowy | przysłówek | psychologia, psychologiczny | regionalne | religijny, religioznawstwo | rodzaj męski | rodzaj nijaki | rosyjski | rodzaj żeński | rzadki | rzeczownik | rzymski | środowiskowy | staropolskie | starożytny | szwedzki | teatralny | techniczny | turecki | ukraiński | węgierski | włoski | wojskowy | wulgarne | żartobliwie | zdrobnienie | żeglarskie | zoologia

Według języka: wszystkie | English | français | Deutsch | lietuvių | polski


Znaleziono 159532 przypisów.

pomięszany (daw.) — dziś: zmieszany. [przypis edytorski]

pomięszany — dziś popr. pisownia: pomieszany. [przypis edytorski]

pomięszany — dziś popr.: zmieszany. [przypis edytorski]

pomięszany — dziś: zmieszany. [przypis edytorski]

pomieniać (daw.) — zamieniać, wymieniać. [przypis edytorski]

pomieniać (daw.) — zamieniać, wymieniać. [przypis edytorski]

pomieniać (daw.) — zamienić, pozamieniać. [przypis edytorski]

pomieniać się (daw.) — zamienić się. [przypis edytorski]

pomienionej bitwy — mowa o bitwie pod Kannami. [przypis edytorski]

pomieniony (daw.) — nazwany po imieniu, wymieniony, wspomniany. [przypis edytorski]

pomieniony (daw.) — wspomniany (wyżej, wcześniej). [przypis edytorski]

pomieniony (daw.) — wspomniany, wzmiankowany, wymieniony. [przypis edytorski]

pomieniony (daw.) — wymieniony, wspomniany. [przypis edytorski]

pomieniony (starop.) — wspomniany (wyżej, wcześniej). [przypis edytorski]

pomieniony (starop.) — wymieniony; nazwany po imieniu. [przypis edytorski]

pomierne — daw. umiarkowane (tu: co do objętości). [przypis edytorski]

pomiernie (starop.) — umiarkowanie, z umiarem. [przypis edytorski]

pomierny (daw.) — mały, niewielki. [przypis edytorski]

pomierny — dziś: umiarkowany. [przypis edytorski]

pomierny (starop.) — umiarkowany. [przypis redakcyjny]

pomierny — umiarkowany. [przypis edytorski]

pomierzać (daw.) — mierzyć, odmierzać. [przypis edytorski]

pomierzch (poet.) — mrok, ciemność. [przypis edytorski]

pomieścić — dziś: umieścić. [przypis edytorski]

pomieszać — tu: zmieszać, zakłopotać. [przypis edytorski]

pomieszanie — zmieszanie, zakłopotanie. [przypis edytorski]

pomieszany (daw.) — nienormalny, szalony. [przypis edytorski]

pomieszany — dziś raczej: zmieszany. [przypis edytorski]

Pomieszczę mego ducha i mój lęk w waszym sercu — Jr 31, 33. [przypis tłumacza]

pomieszczony — dziś: znajdujący się. [przypis edytorski]

pomieszkanie (daw.) — miejsce zamieszkania, mieszkanie. [przypis edytorski]

pomieszkanie (daw.) — miejsce zamieszkiwania przez jakiś czas, mieszkanie. [przypis edytorski]

pomieszkanie — dziś: mieszkanie, domostwo. [przypis edytorski]

pomieszkanie — mieszkanie. [przypis edytorski]

pomietė (sl.) — atmintis. [przypis edytorski]

pomijać — tu: omijać, mijać. [przypis edytorski]

pomijając — tu: mijając, przejeżdżając obok. [przypis edytorski]

pomijają go prawie zupełnie — Faguet, XIX Siècle. [przypis tłumacza]

pomijam najwybitniejsze ustępy z księgi mojej działalności — przesada krasomówcza. [przypis tłumacza]

pomijam to — retorycznie. [przypis tłumacza]

Pomijam w tym miejscu kwestię ustalania przez ustawodawcę granic przestrzennych nieruchomości. [przypis autorski]

Pomijam w tym miejscu kwestię znanych obecnie licencji niewyłącznych. [przypis autorski]

po miłości poznacie je — por. J 13, 35. [przypis edytorski]

pomimo (daw.) — obok. [przypis edytorski]

pomimo logiczną tożsamość Ja, może przecie zajść taka zmiana, że nie dozwoli utrzymać jego tożsamości; chociażby dozwalała (…) przyznawać mu równobrzmiące Ja, które by w każdym innym stanie, nawet wobec przeobrażenia [Umwandlung] podmiotu, mogło przechować nadal myśl poprzedniego podmiotu i przekazać ją także następnemu — kula sprężysta, uderzająca równą sobie w prostym kierunku, udziela jej całego swego ruchu, a więc całego swego stanu (jeżeli zważamy tylko na miejsca w przestrzeni). Jeżeli podług analogii ciał takich przyjmujecie substancje, z których jedna drugiej wlewałaby wyobrażenia wraz z ich świadomością, to da się pomyśleć cały ich szereg: pierwsza przekazywałaby drugiej swój własny stan wraz z jego świadomością; druga trzeciej swój własny oraz stan poprzedniej substancji, a ta trzecia podobnież stany wszystkich poprzednich wraz ze swoim własnym i świadomością tamtych. Ostatnia substancja byłaby zatem świadomą wszystkich stanów, w jakich były substancje przed nią zmienione, jak i swojego własnego, gdyż wszystkie tamte wraz ze świadomością zostały do niej przeniesione; mimo to jednak, nie byłaby ona przecie tąż samą osobą we wszystkich tych stanach. [przypis autorski]

Pomimo Niesieckiego… — chociaż nie figurują w wydanym w latach 1728–1743 herbarzu Kaspra Niesieckiego. [przypis redakcyjny]

pomimo oporu władz niemieckich — w czasie I wojny światowej Warszawa była okupowana przez wojska niemieckie od 5 sierpnia 1915 do listopada 1918. [przypis edytorski]

Pomimo potęgi kilku członków Rzeszy, gdyby nie przypadkowy wybór Karola VII, kapitulacje cesarskie byłyby już tylko czczą formułką — Karol VII, wybrany cesarzem w 1712 r., w 15 miesięcy po śmierci Karola VI, ostatniego męskiego potomka austriackich Habsburgów. Śmierć ta stała się powodem wojny, zwanej sukcesyjną, a podjętej właśnie przez Karola, jeszcze jako elektora bawarskiego, przy pomocy Francji, Prus i Saksonii. Władza cesarska na długo przed Karolem VII przestała być niebezpieczna dla stanów Rzeszy. Cesarz zachował tylko nieliczne atrybuty władzy, a i te po największej części mógł wykonywać tylko łącznie z Sejmem Rzeszy, względnie kolegium elektorów. Zwłaszcza tzw. kapitulacje wyborcze, układane przez elektorów od 1519 r., od czasów pokoju westfalskiego roztrząsane także przez pozostałe stany Rzeszy, a które każdy nowo obrany cesarz musiał za przysiąc, jak najbardziej ograniczały samodzielność cesarza. Zawierały one nie tylko zatwierdzenie przywilejów, na podstawie których poszczególne kraje i miasta, w skład Rzeszy wchodzące, miały niemal zupełną samodzielność, ale nadto przepisywały cesarzowi kierunek, w jakim ma rządy sprawować. Godność cesarska straciła więc dawne swe znaczenie. Cesarz był już tylko raczej nominalnie naczelnym zwierzchnikiem Niemiec, złożonych z państw niezawisłych. W tym stanie rzeczy wygaśnięcie rodu Habsburgów nic nie zmieniło. [przypis redakcyjny]

pomimo powinności — poza służbą; poza czasem pełnienia obowiązków służbowych. [przypis edytorski]

pomimo przeszkody — dziś: pomimo przeszkód. [przypis edytorski]

pomimo swe oderwanie od życia — dziś popr.: pomimo swego oderwania od życia. [przypis edytorski]

pomimo ulegania uroczystym nastrojom dopuścił u siebie myśl (…) by on nie potrzebował swego syna posądzać o „zły gust” (…) — [Komentarz autora z Uwag.] Podobną trudność znajduje Strumieński, chcąc przystosować do siebie szablony wynikłe z pojęcia arystokratyzmu [por. rozdział VIII: „wynosząc czyn i siłę na tron w przeciwieństwie do nieproduktywnej myśli (…) z rupieci wyszukano sobie i zrehabilitowano ideę czystej rasy, ideę arystokratyzmu jako reprezentanta siły. (…) Wprawdzie przeszkadzało mu to, że sam nie był potomkiem szlachetnego rodu ani nawet bękartem, no ale o tym już ludzie zapomnieli, zresztą mógł siebie uważać za jeden z tych świeżych soków, którymi się zasila stara, dobra rasa”; red. WL]. [przypis autorski]

pomimo wielką życzliwość — dziś popr.: pomimo wielkiej życzliwości. [przypis edytorski]

Pomimo wszelkich zaprzeczeń najgłębiej myślący filozof naszego wieku (…) Zapadają w nieurodzajny grunt jak łzy bezcenne, ale go nie zwilżą jak deszcz i nie użyźnią — S. Żeromski, Dzienniki III. 1888–1891, Warszawa 1956, s. 107 (12 VI 1888), s. 389–390 (26 VIII 1889). Antyteza Schopenhauer — Kościuszko wiąże się biograficznie z odbytą pod koniec czerwca 1889 wycieczką pisarza do Krakowa i jego przeżyciami u wawelskiego grobowca Naczelnika. [przypis autorski]

pomimo wszelkie dobre znaki, albo raczej brak złych — dziś popr.: pomimo wszelkich dobrych znaków, albo raczej braku złych. [przypis edytorski]

pomimo wszelkie starania — dziś popr.: pomimo wszelkich starań. [przypis edytorski]

pomimo wszystkiego — dziś popr.: pomimo wszystko. [przypis edytorski]

pomimo wyniki — dziś popr.: pomimo wyników. [przypis edytorski]

pominalny (daw.) — o modlitwie, rocznicy śmierci itp: związany ze wspominaniem zmarłych; por. daw. pominki: modlitwy za zmarłych, dziś: wypominki. [przypis edytorski]

Pominę to — retoryczne „pominięcie”. [przypis tłumacza]

pomiot (daw.) — zwierzęce odchody. [przypis edytorski]

pomiotła — tu: urodziła; por. pomiot: urodzone przez samicę małe. [przypis edytorski]

pomiotło — miotła, poniewierka. [przypis redakcyjny]

pomiotło — miotła; tu pogardliwie o pióropuszach a. buńczukach. [przypis redakcyjny]

pomknąć (starop.) — poprowadzić dalej, rozszerzyć. [przypis edytorski]

Pomme de Pin — ulubiona gospoda wielkiego poety francuskiego Villona w XV w.; poza tym człowieka najgorszego życia, włóczęgi i opryszka. [przypis tłumacza]

pommes frites (fr.) — frytki. [przypis edytorski]

pomnąć — forma zarchaizowana; dziś: pamiętać. [przypis edytorski]

Pomnę, jak (…) Boska ojczyzno miłości — przekład Edwarda Leszczyńskiego. [przypis edytorski]

pomniąc (starop. forma) — dziś bez zmiękczenia głoski n: pomnąc; pamiętając. [przypis edytorski]

pomnicie — dziś popr. forma trybu rozkazującego: pomnijcie. [przypis redakcyjny]

pomnicie się — upamietajcie się. [przypis redakcyjny]

pomni (daw.) — tryb rozkazujący: pomnij; pamiętaj, wspomnij. [przypis edytorski]

pomnię (starop. forma) — dziś: pomnę; pamiętam. [przypis edytorski]

pomnię (starop. forma) — pomnę; pamiętam. [przypis edytorski]

pomnieć (daw.) — pamiętać; niepomni: niepamiętający. [przypis edytorski]

pomnieć (daw.) — pamiętać; pomnąc: pamiętając. [przypis edytorski]

pomnieć (daw.) — pamiętać; pomnim: pamiętamy. [przypis edytorski]

pomnieć (daw.) — pamiętać. [przypis edytorski]

pomnieć (daw.) — pamiętać; zwracać na coś uwagę. [przypis edytorski]

pomnieć — pamiętać; tu forma 1.os.cz.ter.: pomnę. [przypis edytorski]

pomnieć (starop.) — pamiętać. [przypis edytorski]

Po mnie zostaną nazwy miesięcy — i parę komedii… — wypowiadający te słowa Fabre d'Eglantine był poetą i dramaturgiem oraz twórcą nazw miesięcy kalendarza rolniczego. [przypis edytorski]

pomni — forma 3.os.lp, inaczej: pamięta. [przypis edytorski]

pomnij (daw.)— pamiętaj. [przypis edytorski]