Wolne Lektury potrzebują Twojej pomocy...

Dzisiaj aż 15 770 dzieciaków dzięki wsparciu osób takich jak Ty znajdzie darmowe książki na Wolnych Lekturach.
Dołącz do Przyjaciół Wolnych Lektur i zapewnij darmowy dostęp do książek milionom uczennic i uczniów dzisiaj i każdego dnia!

Tak, dorzucę się do Wolnych Lektur!
Tym razem nie pomogę, przechodzę prosto do biblioteki
Dołącz

Dzisiaj aż 15 770 dzieciaków dzięki wsparciu osób takich jak Ty znajdzie darmowe książki na Wolnych Lekturach — dołącz do Przyjaciół Wolnych Lektur i zapewnij darmowy dostęp do książek milionom uczennic i uczniów dzisiaj i każdego dnia [kliknij, by dowiedzieć się więcej]

x
Pieśń II, 7 (O saepe mecum tempus in ultimum...) → ← Pieśń II, 7 (O saepe mecum tempus in ultimum...)

Spis treści

    1. Przyjaźń: 1
    2. Walka: 1

    HoracyPieśń II, 7 (O saepe mecum tempus in ultimum…)Do Pompejusza Warusatłum. Lucjan Siemieński

    1
    Pomnisz, jak śmierci w oczy my patrzali
    Z bliska, gdy Brutus[1] hetmanił[2] szeregom
    Któż ci kwiryctwo[3] wrócił, kto z oddali
    Wrócił penatom[4] i italskim brzegom?
    5
    PrzyjaźńPompeju! my dwaj najstarsi druhowie,
    Z tobą mi chwile biegły nieleniwo
    Niegdyś przy pełnym, z różami na głowie
    Malobatrową[5] łyszczącej oliwą.
    WalkaMy pod Filippi[6] walczyliśmy razem,
    10
    Gdzie tak sromotnie zgubiłem w popłochu
    Tarczę, gdy męstwo naszych pod żelazem
    Padło, w skrwawionym tarzając się prochu.
    Lecz mię drżącego pośród nieprzyjaciół
    Wyrwał Merkury[7] i przechował w chmurze;
    15
    A tyś do mordów, bracie, tak się zaciął,
    Żeś z portu wypadł, w nowe lecąc burze.
    Złóżże więc Bogu dziękczynne obiaty[8]
    I wypoczywaj, bojem zmordowany,
    Tu, gdzie cień daje ten laur rosochaty,
    20
    I gdzie czekają na cię pełne dzbany.
    Massyk[9] gubiący troski lej do szklanki,
    A z konch[10] głębokich czerp maści i wonie.
    Hej żywo! kto nam posplata tam wianki
    Świeże z opichu[11] i mirtu na skronie?
    25
    Kogo nam Wenus[12] da królem biesiady?
    Mniejsza — lecz dzisiaj pohulam jak Traki[13]
    O, bo już sobie nie mogę dać rady,
    Kiedy mi do dom zawitał gość taki!

    Przypisy

    [1]

    Brutus, właśc. Marek Juniusz Brutus (85–42 p.n.e.) — rzymski polityk i dowódca wojskowy; jeden z przywódców spisku przeciwko Juliuszowi Cezarowi i zabójców dyktatora; razem z Kasjuszem, innym przywódcą spisku, zebrał wojska i opanował prowincje wschodnie; po przegranej bitwie z Markiem Antoniuszem i Oktawianem Augustem pod Filippi popełnił samobójstwo. [przypis edytorski]

    [2]

    hetmanić — dowodzić. [przypis edytorski]

    [3]

    kwiryctwo — tu: obywatelstwo. [przypis edytorski]

    [4]

    penaty (mit. rzym.) — bóstwa opiekujące się domem. [przypis edytorski]

    [5]

    malobatr — syryjski olejek wonny. [przypis edytorski]

    [6]

    Filippi — miasto w Macedonii, w okolicach którego w 42 p.n.e. rozegrały się dwie bitwy rzymskiej wojny domowej. W drugiej z nich Marek Antoniusz i Oktawian August pokonali armię republikańską, dowodzoną przez Brutusa i Kasjusza, czyli przywódców spisku przeciw Cezarowi. Zwolennicy republiki ponieśli klęskę, a ich obydwaj dowódcy popełnili samobójstwo. [przypis edytorski]

    [7]

    Merkury (mit. rzym.) — posłaniec bogów. [przypis edytorski]

    [8]

    obiata (daw.) — ofiara. [przypis edytorski]

    [9]

    massyk — rodzaj słodkiego wina. [przypis edytorski]

    [10]

    koncha — muszla. [przypis edytorski]

    [11]

    opich — seler zwyczajny (Apium graveolens) lub inna roślina z rodziny selerowatych. [przypis edytorski]

    [12]

    Wenus a. Wenera (mit. rzym.) — bogini miłości i piękna, odpowiednik greckiej Afrodyty. [przypis edytorski]

    [13]

    Traki — dziś popr. forma M. lm: Trakowie, mieszkańcy Tracji. [przypis edytorski]

    Zamknij
    Proszę czekać…
    x