Wolne Lektury potrzebują pomocy...

Dzieciaki korzystające z Wolnych Lektur potrzebują Twojej pomocy!
Na stałe wspiera nas jedynie 441 osób.

Aby działać, potrzebujemy 1000 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Wybierz kwotę wsparcia
Tym razem nie pomogę
Pracuj dla Wolnych Lektur

Pracuj dla Wolnych Lektur! Szukamy fundraiserek i fundraiserów >>>

x

Spis treści

    1. Drzewo: 1
    2. Poezja: 1
    3. Strach: 1
    4. Śmierć: 1 2
    5. Zło: 1

    HoracyPieśń II, 13. Ille et nefasto te posuit dieDo drzewatłum. Marceli Motty

    1
    Kto cię pierwszy zasadził, w dniu to złowrogim zrobił,
    świętokradzką cię także ręką, o drzewo, wnukom
    wyhodował na zgubę
    i na całej tu wioski sromotę[1].
    5
    Uwierzyłbym, że taki człowiek własnemu ojcu
    kark już skręcił i w nocy świętą komnatę zbryzgał
    gościa swego posoką.
    Zło, DrzewoKto tam ciebie, ponure ty drzewo,
    coś na głowę niewinną pana się zwalić miało,
    10
    na mym polu postawił, pewno kolchidzkich jadów[2]
    i wszystkiego się dotknął,
    co gdziekolwiek jest grzechem i zbrodnią.
    Czego trzeba unikać, tego się ustrzec każdej
    chwili, trudne zaiste dla nas zadanie! StrachWstręt ma
    15
    do Bosforu[3] punicki[4]
    żeglarz, ślepych skądinąd się losów
    nie lękając, a żołnierz boi się strzały Partów[5],
    ich ucieczki tak nagłej[6], Partów zaś straszy siła
    Rzymian, straszą kajdany[7]
    20
    ŚmierćAle zmiatał narody i zmiatać
    będzie nagły gwałt śmierci. Wszak już widziałem niemal
    państwo czarnej królowej[8], sądy Eaka[9], oraz
    dusz pobożnych siedziby
    i Śmierć, PoezjaSafonę[10] na lutni eolskiej
    25
    skargi głoszącą przeciw dziewicom swego miasta,
    Alceuszu[11], i ciebie, któryś te straszne klęski
    morza, wojny, ucieczki
    dźwięczniej prątkiem[12] twym złotym odbijał.
    Śpiew obojga, świętego godzien milczenia, w duszach
    30
    zmarłych wzbudza podziwy; wieści o bitwach jednak,
    o tyranach wygnanych
    chciwiej tłumy chwytają swym uchem.
    Jakże dziwić się nad tym, skoro stugłowy potwór[13],
    osłupiony pieśniami, czarne swe uszy spuszcza,
    35
    a wplecione w Eumenid[14]
    włosy żmije spoczynkiem się cieszą.
    Nawet słynny Prometeusz[15], razem z Pelopsa ojcem[16],
    brzmieniem miłych tych śpiewów w ciężkich się zwodzą troskach
    i nie myśli już Orion[17]
    40
    lwy i rysie tchórzliwe popędzać.

    Przypisy

    [1]

    sromota (daw.) — wstyd. [przypis edytorski]

    [2]

    kolchidzkich jadów — mieszkańcy Kolchidy (krainy historycznej na terenie obecnej Gruzji) słynęli z czarów, które starożytnym kojarzyły się również z trucicielstwem. [przypis edytorski]

    [3]

    Bosfor — cieśnina oddzielająca Europę od Azji, łączy Morze Czarne z Morzem Marmara, jest położona między Półwyspem Bałkańskim a Azją Mniejszą. [przypis edytorski]

    [4]

    punicki — fenicki; Fenicjanie, mieszkańcy Kartaginy, byli znani jako wyśmienici kupcy. [przypis edytorski]

    [5]

    Partowie — lud zamieszkujący tereny na płd. od Morza Kaspijskiego (zach. część staroż. Wielkiego Iranu, którego część płn.-wsch. stanowiła Scytia), tworzący od ok. 238 p.n.e. do 226 n.e. państwo, z którym Rzym prowadził wojny od I w. p.n.e. do III w. n.e.; Marek Antoniusz dwukrotnie, w roku 36 i 33 p.n.e., podejmował nieudane wyprawy w celu podbicia państwa Partów. [przypis edytorski]

    [6]

    ich ucieczki tak nagłej — pozorowany odwrót konnych łuczników był często stosowanym elementem partyjskiej sztuki wojennej; w starożytności istniało nawet powiedzenie „partyjska strzała”. [przypis edytorski]

    [7]

    Partów zaś straszy siła Rzymian, straszą kajdany — tłumacz jednocześnie pokazuje dwie możliwości przetłumaczenia łac. słowa robur. [przypis edytorski]

    [8]

    czarna królowa (mit. rzym.) — Prozerpina, córka Cerery. Porwał ją i poślubił Pluton, bóg krainy umarłych. Prozerpina co roku wracała do matki na lato, a opuszczała ją na zimę; tak mitologia tłumaczyła następstwo pór roku. Odpowiednikiem Prozerpiny w mit. gr. jest Kora-Persefona. [przypis edytorski]

    [9]

    Eak a. Ajakos (mit. gr.) — król Myrmidonów (ludu zamieszkującego Eginę), po śmierci wraz z Minosem i Radamantysem sądził w Hadesie dusze zmarłych. [przypis edytorski]

    [10]

    Safona — gr. poetka liryczna z przełomu VII i VI wieku p.n.e., autorka głównie poezji miłosnej, często sugerującej jej miłość do kobiet. [przypis edytorski]

    [11]

    Alceusz a. Alkajos (ok. 620 p.n.e.–ok. 550 p.n.e.) — gr. poeta liryczny z Mityleny na wyspie Lesbos, część życia z powodu udziału w spisku przeciw tyranowi Myrsylosowi spędził na wygnaniu. Dużą część jego dzieła stanowiła poezja polityczna. [przypis edytorski]

    [12]

    prątek — zdrobnienie od: pręt; chodzi o tzw. plektron, odpowiednik kostki gitarowej, za pomocą którego w starożytności grano na lutni. [przypis edytorski]

    [13]

    stugłowy potwór — przesadnie opisany Cerber, trzygłowy pies, pilnujący bram piekła. [przypis edytorski]

    [14]

    Eumenidy (mit. gr.) — Erynie (zwane dla przebłagania srogich bóstw Eumenidami, tj. „Dobroczynnymi”) były wysłanniczkami Fatum, mścicielkami tropiącymi zbrodniarzy; przedstawiane były z wężami we włosach (stąd: „wężowe rózgi”) i skrzydłami; z imienia znane są trzy: Alekto (Niestrudzona), Tysyfone (Mścicielka) i Megera (Wroga). [przypis edytorski]

    [15]

    Prometeusz (mit. gr.) — jeden z tytanów, dobroczyńca ludzi (w niektórych wersjach mit. gr. także twórca ludzkości, który ulepił człowieka z gliny pomieszanej ze łzami, dając mu duszę z iskier pochodzących z wozu Heliosa); wykradł ogień z Olimpu, by ludzie mogli się przy nim ogrzać i przyrządzać pieczone potrawy; nauczył ich również metalurgii, uprawy roli, kowalstwa, budownictwa, ujarzmiania sił przyrody oraz czytania i pisania, a także podstępnie sprawił, że władca bogów wybrał na ofiarę dla bogów niejadalne części zwierząt: tłuszcz i kości; Zeus ukarał Prometeusza za kradzież ognia i zuchwalstwo, każąc przykuć go do skały na Kaukazie, gdzie codziennie sęp wyjadał mu wątrobę, odrastającą w ciągu nocy; z kaźni tej uwolnił Prometeusza Herakles. [przypis edytorski]

    [16]

    Pelopsa ojciec (mit. gr.) — Tantal, król lidyjski, syn Zeusa, słynny ze swojego ogromnego bogactwa oraz ze strasznej kary, jaką nałożyli na niego bogowie. Z powodu swojego boskiego pochodzenia bywał zapraszany na uczty bogów; zdradzał ludziom boskie sekrety i żeby wypróbować wszechwiedzę bogów podał im na uczcie ciało swego syna, za co został strącony do Tartaru, gdzie cierpiał męki: pragnienie, stojąc w wodzie, która opadała, gdy się nachylał, oraz głód, nie mogąc dosięgnąć zwisających z drzewa owoców, zaś nad jego głową chwiał się głaz, grożąc zmiażdżeniem. [przypis edytorski]

    [17]

    Orion (mit. gr.) — olbrzym, syn Euriale (jednej z trzech sióstr Gorgon) i Posejdona a. Hyrieusa z Beocji, brat Polifema; myśliwy beocki o wielkiej sile, urodzie i wzroście (potrafił przejść po dnie oceanu z głową nad powierzchnią wód, wg innych wersji mitu potrafił chodzić po morskich falach); prześladowca Plejad i Hiad (nimf-zwiastunek dobrej i złej pogody), za próbę zgwałcenia bogini Artemidy zginął ukąszony przez wielkiego skorpiona (odwzorowanie tego mitu widzieli staroż. Grecy w konstelacjach gwiazd). [przypis edytorski]

    Zamknij
    Proszę czekać…
    x