Aby móc stabilnie działać w 2026 roku, potrzebujemy Twojego wsparcia!
dowiedz się więcej

Wpłać
 
600 000 zł

Cześć ludzie!

Tu Patyczak, Brudne Dzieci Sida! Lubię biegać, lubię grać, ale czytać wprost uwielbiam. Dlatego wspieram skromnym, ale za to regularnym comiesięcznym zleceniem stałym Fundację Wolne Lektury. Napisałem nawet wiersz:

Czy wolisz czytać w domu, czy na łonie natury,
Zapraszam! Wspierajmy razem Fundację Wolne Lektury!

Wspieram Wolne Lektury!
Szacowany czas do końca: -
Wespazjan Hieronim Kochowski, Psalmodia polska, Psalm XXIII
Psalm XXIV → ← Psalm XXII
  1. Bóg: 1
  2. Król: 1
  3. Pobożność: 1
  4. Religia: 1
  5. Sąsiad: 1
  6. Wojna: 1

Wespazjan KochowskiPsalmodia polskaPsalm XXIII

Exaudiat te Dominus in die tribulationis[1].

Psalm 19[2]

Za wyjeżdżającym panem ludu pospolitego votum

1

Niech cię wysłucha, królu, Bóg w dzień starcia się z nieprzyjacielem, niech ci tarczą przeciwko poganinowi będzie Imię Boga Jakubowego.

2

Niech ci ześle Pan na pomoc pułki anielskie, a z ognistym Serafin mieczem niechaj poprzedza oblicze twoje.

3

Pan na wysokość gór niechaj poprowadzi jako jelenie nogi twoje; abyś widział oczyma obozy bisurmańskie, materią[3] zwycięstwa.

4

Tam się przypatrzysz upstrzonym namiotom, daleko rozwleczonym, które nie tylko stolicę cesarską Wiedeń, ale i północnych rzek księżnę Dunaj szeroko otaczają.

5

Ono[4] jako ognie gęsto się po przestronnych majdanach[5] błyszczą, mnóstwem swoim przeciwiając[6] się liczbie gwiazd na firmamencie.

6

Jako grzmi ziemia, i po bliskich lasach echo się rozlega, od huku nieznośnego dział do miasta zdesperowanego bijących.

7

Widać z wież i blanków powywieszane chorągwie; widzieć[7] i wyciągnione[8] oblężeńców[9] ręce, nieodwłocznego[10] żebrzących od ciebie ratunku.

8

Następuj szczęśliwie, wojuj mężnie, o królu; i wszelką radę twoję[11] niech Pan Bóg zastępów mocą swoją utwierdza.

9

A my rozweselimy się za wybawieniem przyjaciół z ostatniego niebezpieczeństwa; i dla Imienia pańskiego walcząc, nademdloną[12] wskrzesimy reputacją[13].

10

Wojna, Religia, Bóg, Król, Sąsiad, PobożnośćWypełnijże[14], Panie, żądanie króla naszego i przyjmij wota[15] jego; abyśmy wielbiąc Cię przyznawali, iż Pan wywyższył pomazańca swego.

11

I pokazał na oko, że i największym monarchom sąsiedzka przyjaźń potrzebna; i zgoda chrześciańska potędze bisurmanów wytrzymać może.

12

Niechajże tedy jedni w ciężkich armatą wozach, drudzy w mnóstwie bystrych koni ufają; król zaś nasz w Imieniu boskiem dokazować[16] będzie.

13

Przed którym pohańców mnóstwo jedno od miecza polęże[17]: a drugich, pyszne zruciwszy zawoje, w pętach na tryumf poprowadzą.

14

A my sprawiedliwego Elohim, wywyższać będziem na wieki; i dziękować, że cudze zdrowie ratując, i swoje poniekąd zaszczycimy[18].

15

Zachowajże[19], Panie, przy nabytej sławie króla o wiarę wojującego i niech mu nie ujmuje tego wieńca zazdrość, który sobie łaską Twą a cnotą swoją u spółwiernych wysłużył.

16

Która ratowanej Europy przysługę jeżeli nienawiść przytłumić zechce, do samego nieprzyjaciela apelujemy, aby dał świadectwo cnocie.

17

Chwała Ojcu i Synowi i Duchowi świętemu etc[20].

Przypisy

[1]

Exaudiat te Dominus in die tribulationis (łac.) — Niech Pan cię wysłucha w dniu utrapienia; Psalm 20. [przypis edytorski]

[2]

Psalm 19— w dzisiejszej numeracji np. wg. Biblii Tysiąclecia: Psalm 20. [przypis edytorski]

[3]

materią (daw. forma) — dziś B. lp r.ż.: materię; tj. tu: przedmiot, obiekt. [przypis edytorski]

[4]

ono (daw.) — oto. [przypis edytorski]

[5]

majdan (daw.) — plac, plac targowy. [przypis edytorski]

[6]

przeciwiać się (daw.) — tu: przeciwstawiać się; równać się. [przypis edytorski]

[7]

widzieć — tu: widać; można widzieć, można spostrzec. [przypis edytorski]

[8]

wyciągniony (daw. forma) — dziś: wyciągnięty. [przypis edytorski]

[9]

oblężeniec — oblężony; mieszkaniec oblężonego miasta. [przypis edytorski]

[10]

nieodwłoczny (daw. forma) — dziś: niezwłoczny; natychmiastowy. [przypis edytorski]

[11]

twoję (daw. forma) — dziś B. lp r.ż.: twoją. [przypis edytorski]

[12]

nademdlony (daw.) — nadwątlony. [przypis edytorski]

[13]

reputacją (daw. forma) — dziś B. lp r.ż.: reputację. [przypis edytorski]

[14]

wypełnijże (daw.) — konstrukcja z partykułą wzmacniającą -że. [przypis edytorski]

[15]

wotum (z łac. votum: ślub złożony bogom) — przedmiot służący do ofiarowania w świątyni, ofiara dziękczynna, najczęściej w formie krzyżyka, różańca, obrazka lub figurki Matki Boskiej, ryngrafu itp. [przypis edytorski]

[16]

dokazować (daw.) — dokazywać; tu: dokonywać znacznych czynów. [przypis edytorski]

[17]

polęże (daw. forma) — dziś: polegnie. [przypis edytorski]

[18]

zaszczycić (daw.) — obronić; osłonić tarczą (tj. szczytem). [przypis edytorski]

[19]

zachowajże (daw.) — konstrukcja z partykułą wzmacniającą -że. [przypis edytorski]

[20]

etc. (łac.) — skrót od et caetera: i tak dalej, i tym podobnie. [przypis edytorski]

Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

Dane do przelewu tradycyjnego:

nazwa odbiorcy

Fundacja Wolne Lektury

adres odbiorcy

ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

numer konta

75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

tytuł przelewu

Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

wpłaty w EUR

PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

Wpłaty w USD

PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

SWIFT

WBKPPLPP

x
Skopiuj link Skopiuj cytat
Zakładka Istniejąca zakładka Notka
Słuchaj od tego miejsca