Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 474 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Przekaż 1,5%

Przekaż 1,5% podatku na Wolne Lektury KRS 00000 70056
Ufunduj darmowe książki dla tysięcy dzieciaków.
WIĘCEJ

Szacowany czas do końca: -
Wespazjan Hieronim Kochowski, Psalmodia polska
Psalm I →

Spis treści

      Nota o uwspółcześnieniu dla całego zbioru Psalmodii polskiej.

      Zmodernizowano pisownię joty, np.: exystencyą > egzystencyją; materyi > materii, materya > materia, materyą > materią; Sarmacyo > Sarmacjo; Dalmacyi > Dalmacji; okazyi > okazji, rewolucye > rewolucje; frakye > frakcje itp. Zostawiono wyjątkowo: Tryony > Tryjony; amnistyą > amnistyją; Syon > Syjon.

      Uwspółcześniono pisownię łączną/rozdzielną, np.: ktoby > kto by, nie tylko > nie tylko, niemasz > nie masz; zato > za to; odemnie > ode mnie; po trzykroćstotysięcy > po trzykroć sto tysięcy; z za > zza; nadewszystko > nade wszystko; przedemną > przede mną; codzień > co dzień; zemnie > ze mnie; czemprędzej > czem prędzej itp.

      Zmodernizowano interpunkcję, np:

      Zaprawdę wielceś mądry, i mądrze wielki > Zaprawdę wielceś mądry i mądrze wielki
      Któż nam wróci przeszłych zwycięstw ozdoby? kto odnowi złote lata pokoju, cnotą i szczęściem kwitnące. > Któż (…) ozdoby? Kto odnowi (…) kwitnące?
      Opatrzność Twoja Panie stanowi przełożonych > Opatrzność Twoja, Panie, stanowi przełożonych;
      kiedy wyniosłe zielsko, wraz z poziomą trawą padnie > kiedy wyniosłe zielsko wraz z poziomą trawą padnie
      Pan na wysokość gór, niechaj poprowadzi > Pan na wysokość gór niechaj poprowadzi

      Uwspółcześniono wyrazy z udźwięcznieniem/ubezdźwięcznieniem, np.: Zkąd > skąd, z pośród > spośród; zwycięztw > zwycięstw; ustrzedz > ustrzec; postrzedz > postrzec; nierosplecione > nierozplecione; bespiecznie > bezpiecznie.

      Rozwinięto skróty, np.: Psal., Ps., Psl. > Psalm, do P. > do Pana; Jerem. 9. ver. 1 > Księga Jeremiasza 9,1; ś. > świętego itp.

      Zmodernizowano pisownię wielką/małą literą: Czarnego morza > Czarnego Morza; Bezoar > bezoar; w czerwonem morzu > Czerwonem Morzu; Faraonowe > faraonowe; Witezowie > witezowie itp.

      Zmodernizowano pisownię x > gz, ks, np.: exystencyą > egzystencyją, Mexyk > Meksyk; Roxolanii > Roksolanii; exorbituje > eksorbituje itp.

      Inne zmiany pisowni:

      honór > honor, Imie > Imię; znamie > znamię, plemie > plemię, szczenie> szczenię; szczeką > szczęką;
      ścieszkami > ścieżkami; błachego > błahego; druchowie > druhowie; bochater > bohater; Jakóbowego > Jakubowego; półki anielskie > pułki (…); niepohybne > niepochybne (= niechybne);
      ewangielii > ewangelii;
      Baltyckiego > Bałtyckiego.

      Pozostawiono daw. (charakterystyczny dla tekstów barokowych) zapis z podwojoną spółgłoską w wyrazach obcego pochodzenia, np.: attrybutów, w offertach, dyssydentów itp.

      Pozostawiono bez ingerencji formy: D. egzystencją, N.lm: drugiemi, w twardem (oblężeniu; Ps. 1); dla tego (= przez to, z tego powodu)

      Poprawiono błędy źródła: odtsąpił > odstąpił; niezrzyjaciele > nieprzyjaciele; ja wyznawać będą > ja wyznawać będę; do-dobry > dobry.

      x