Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 474 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Przekaż 1,5%

Przekaż 1,5% podatku na Wolne Lektury KRS 00000 70056
Ufunduj darmowe książki dla tysięcy dzieciaków.
WIĘCEJ

Przypisy

Pierwsza litera: wszystkie | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Według typu: wszystkie | przypisy autorskie | przypisy redaktorów Wolnych Lektur | przypisy źródła | przypisy tłumacza

Według kwalifikatora: wszystkie | anatomiczne | angielski, angielskie | arabski | architektura | astronomia | białoruski | biologia, biologiczny | bez liczby pojedynczej | botanika | celtycki | chemiczny | chiński | czasownik | czeski | dopełniacz | dawne | drukarstwo, drukowany | dziecięcy | ekonomiczny | filozoficzny | fizyka | francuski | frazeologia, frazeologiczny | geografia, geograficzny | geologia | grecki | gwara, gwarowe | handel, handlowy | hebrajski | hinduski | historia, historyczny | hiszpański | holenderski | ironicznie | islandzki | japoński | język, językowy, językoznawstwo | łacina, łacińskie | literacki, literatura | liczba mnoga | matematyka | medyczne | mineralogia | mitologia | mitologia germańska | mitologia grecka | mitologia rzymska | muzyczny | nieodmienny | niemiecki | norweski | obelżywie | poetyckie | pogardliwe | polski | polityczny | portugalski | pospolity | potocznie | prawo, prawnicze | przenośnie | przestarzałe | przymiotnik | przysłowiowy | przysłówek | psychologia, psychologiczny | regionalne | religijny, religioznawstwo | rodzaj męski | rodzaj nijaki | rosyjski | rodzaj żeński | rzadki | rzeczownik | rzymski | środowiskowy | staropolskie | starożytny | szwedzki | teatralny | techniczny | turecki | ukraiński | węgierski | włoski | wojskowy | wulgarne | żartobliwie | zdrobnienie | żeglarskie | zoologia

Według języka: wszystkie | English | français | Deutsch | lietuvių | polski


Znaleziono 159856 przypisów.

przeputać (pot.) — roztrwonić, przehulać, przebimbać. [przypis edytorski]

przepych (daw.) — tu: pyszałek. [przypis edytorski]

przepych (starop.) — tu: pycha. [przypis redakcyjny]

przepysznemi — dziś popr.: przepysznymi. [przypis edytorski]

przepyszny — tu: piękny, bogaty. [przypis edytorski]

przepytlować — przesiać przez gęste sito. [przypis edytorski]

przeraźliwe oko (daw.) — [tu:] przenikliwe, bystre oko; [por. daw. razić: uderzać, dźgać, przeszywać]. [przypis redakcyjny]

przeraźliwy (starop. forma) — [ten, który] przeraża, przejmuje. [przypis redakcyjny]

przeraźliwy (starop.) — porażający, przejmujący. [przypis redakcyjny]

przeraźliwy (starop.) — [ten,] co przeraża, przejmuje [do głębi]. [przypis redakcyjny]

przeraźnie — dziś popr.: przeraźliwie. [przypis edytorski]

przeraźny — dziś popr.: przerażający. [przypis edytorski]

przeraźny — dziś: przeraźliwy a. przerażający, a. przerażony. [przypis edytorski]

przeraźny — dziś: przeraźliwy. [przypis edytorski]

przerażać (starop.) — przeszywać, przejmować do głębi. [przypis edytorski]

przerażon (daw.) — tu: forma krótsza przymiotnika r.m., z końcówką zerową, użyta w celu utrzymania rytmu jedenastozgłoskowca. [przypis edytorski]

przerażon — skrócone od: przerażony. [przypis edytorski]

przerażony (starop.) — przejęty. [przypis edytorski]

przerazić (starop.) — przejąć, opanować; przerażony nienawiścią: opanowany przez nienawiść. [przypis redakcyjny]

przerazić (starop.) — przejąć (uczuciem); uderzyć (widokiem). [przypis edytorski]

przerazić (starop.) — [tu:] przejąć, opanować. [przypis redakcyjny]

przerdzały (starop.) — przejrzały, zgrzybiały. [przypis redakcyjny]

przerębla — tu: przeprawa. [przypis redakcyjny]

przerównał (daw.) — przewyższył. [przypis redakcyjny]

przerwał był — daw. forma czasu zaprzeszłego; znaczenie: przerwał wcześniej (tzn. przed wykonaniem czynności wyrażonej czasem przeszłym prostym). [przypis edytorski]

przerwałem wędrówkę… — myśl o samobójstwie, która wracała już kilkakrotnie, tu krystalizuje się prawie w zamiar. Przed wykonaniem jej, pragnie jednak Werter uzasadnić ją sobie teoretycznie. Czyni to w tym liście, oraz w liście z 15 listopada. [przypis redakcyjny]

przerwał (…) kłótnią (daw.) — dziś: przerwał kłótnię. [przypis edytorski]

przerwaną została — dziś: przerwana została. [przypis edytorski]

przerywałem przed sobą (…) Promienie słońca niskie i zniżone — Ponieważ poeci szli od strony zachodniej góry ku południowi, przeto idąc dalej wokoło niej, musieli się obrócić do wschodu: i dlatego Dante, ponieważ był wieczór, słońce mając za sobą, przerywał przed sobą, swoim ziemskim ciałem promienie jego już ku ziemi zniżone. [przypis redakcyjny]

przerywanie — [tu:] przysłówek. [przypis redakcyjny]

przerżchliwy — zapewne: pierzchliwy (w niektórych wydaniach występuje tu forma „pierżchliwy”); pierzchliwa pamiątka to pamiątka krótkotrwała, z łatwością pierzchająca, czyli uciekająca, znikająca. [przypis edytorski]

przerżnąć się (daw.) — przedrzeć się; utorować sobie drogę siłą, pokonując przeszkody. [przypis edytorski]

przerządzać (daw.) — urządzać na nowy sposób, zmieniać porządek. [przypis edytorski]

przerzadzić się — dziś popr.: przerzedzić się. [przypis edytorski]

przerzedniały — dziś raczej: przerzedzony. [przypis edytorski]

przerznąć (daw.) — przeciąć. [przypis edytorski]

przerznięty — dziś raczej: przerżnięty; przecięty. [przypis edytorski]

przerzucić swoje pomosty — ἐπιβατηρίους μηχανάς, machinas ascensorias, Sturmleitern (Cl.), [pominięto tłum. na rosyjski], drabiny; ale tu nie chodzi o drabinę, którą Flawiusz nazywa ἡ κλῖμαζ, lecz o pomost, co wynika z walki opisanej dalej w ustępie 27, 28 i 29. To samo tedy stosuje się do III, VII, 24 i 25, gdzie Clementz ἐπιβατηρίους μηχανάς nagle tłumaczy przez „Sturmbrücken”, pomosty, orientując się widocznie, a za nim Henkel [pominięto tłum. na rosyjski]. Rzecz ostatecznie rozstrzyga III, VII, 24, gdzie jest powiedziane, że Wespazjan kazał przysuwać drabiny pod te części muru, które uszkodzeń nie miały, aby obrońcy, zajęci spędzaniem żołnierzy, wyłomów dobrze pilnować nie mogli; bo do tych wyłomów mieli się dostać żołnierze za pomocą pomostów. [przypis tłumacza]

prześć (starop. forma) — dziś: przejść. [przypis edytorski]

prześć (starop. forma) — przejść. [przypis edytorski]

prześć (starop. forma) — przejść; tu; przeniknąć. [przypis edytorski]

prześcieradły — dziś popr. forma N.lm: prześcieradłami. [przypis edytorski]

przeście (starop. forma) — dziś popr.: przejście. [przypis edytorski]

przeście (starop.) — przejście. [przypis edytorski]

prześcigły (daw.) — przejrzały. [przypis edytorski]

prześcigły — dziś: prześcignęły; tu: krótsza forma dla zachowania rytmu wiersza. [przypis edytorski]

prześcipnie (daw.) — sprytnie; dowcipnie. [przypis edytorski]

prześcipność — spryt; wyrafinowanie. [przypis edytorski]

prześcipny (daw., gw.) — dowcipny, sprytny. [przypis edytorski]

prześcipny (daw.) — sprytny, wyrafinowany. [przypis edytorski]

prześlągły — z zapadłym grzbietem. [przypis edytorski]

prześladowaniem wpływów tak potężnych — Mowa o prezydencie de Lamoignon, pod którego zarząd król, wyjeżdżając, oddał Paryż, i który mocą tej władzy mógł uchylić nawet samo pozwolenie królewskie, dopóki nie otrzymał jego potwierdzenia na piśmie. [przypis tłumacza]

prześladownik (starop.) — prześladowca. [przypis edytorski]

prześlepić — nie zauważyć we właściwym momencie kogoś lub czegoś. [przypis edytorski]

prześlepić (pot.) — przegapić, nie zauważyć. [przypis edytorski]

prześlicznie to tłumaczył w rozprawach o symbolice barw, o barwach jako źródłach do wyrażania najgłębszych intuicji religijnych — [Trubeckoj], Umozrenije w kraskach, Moskwa 1915; Dwa mira w drewnieruskoj ikonopisi, Moskwa 1915. [przypis autorski]

prześlizgło się — dziś popr.: prześlizgnęło się. [przypis edytorski]

prześpieć (starop.) — udać się. [przypis edytorski]

prześpiegi (gw.) — przeszpiegi; szpiegowanie. [przypis edytorski]

prześpiewka — tu: refren. [przypis edytorski]

przeświadczenie — opinia publiczna. [przypis redakcyjny]

przeświadczyć się — upewnić się. [przypis edytorski]

prześwięte Y Jezusowe — taki kształt przybrało ciało Jezusa przybite do krzyża. [przypis edytorski]

przeświętych (…) ciemnicach — w innym wydaniu jest tu lp.: przeświętej ciemnicy (i analogicznie: „dział błyskawicy” w czwartym wersie strofy). Strofę poprawiono według wydania: J. Słowacki, Dzieła wszystkie, red. J. Kleiner, t. XII, cz.1, Wrocław 1960, s. 235. [przypis edytorski]

prześwietlała — w oryginale niem. spiegelte sich: odbijała się (w duszy). [przypis edytorski]

przesąd starożytności czyni je z dniem każdym bardziej szanownymi — z góry powzięte mniemanie, że co dawne, musi być dobre. [przypis tłumacza]

przesadą — w oryginale: Hyperbel. [przypis tłumacza]

przesada (…) która dziś jeszcze kazi książki tego narodu — istnieje w Paryżu znaczna liczba arabskich rękopisów. Późniejsze odznaczają się przesadą, ale nigdy nie ma w nich najmniejszego naśladownictwa Greków lub Rzymian, dlatego uczeni gardzą nimi. [przypis autorski]

przesada ta przy pozorach oschłości tym bardziej uderza — Np. kiedy z okazji jakichś dokuczliwych zwierzeń Matyldy, Stendhal powiada, iż „Julian cierpiał bardziej, niż gdyby mu lano w piersi roztopiony ołów” (XLVIII). [przypis tłumacza]

przesadzać — przeskakiwać. [przypis edytorski]

przesadzać się w czym — dziś: prześcigać się w czym nawzajem. [przypis edytorski]

przesadzać — starać się przewyższyć. [przypis edytorski]

przesadzać — tu: przeskakiwać. [przypis edytorski]

przesadzać — tu: przewyższać. [przypis edytorski]

przesadzaliśmy (…) lub skakali — daw. konstrukcja zdaniowa, w której jedna końcówka fleksyjna odnosi się do dwóch lub więcej czasowników; dziś: przesadzaliśmy lub skakaliśmy. [przypis edytorski]

przesadzić (daw.) — przewyższyć. [przypis edytorski]

przesadzić — tu w znaczeniu: przeskoczyć. [przypis edytorski]

przesiąc — dziś popr.: przesiąknąć. [przypis edytorski]

przesiąc — dziś: przesiąknąć. [przypis edytorski]

przesięgać (daw.) — przekraczać. [przypis edytorski]

przesiękło — dziś popr.: przesiąkło. [przypis edytorski]

przesiecz — przejście wycięte wśród zarośli. [przypis edytorski]

przeskoczył — w późn. wyd. zweryfikowano tłumaczenie, zmieniając na: „rozwalił”. [przypis edytorski]

przesłanych dwa lata temu (…) Zdzisławowi pieniędzy — Zdzisław Redel, siostrzeniec Narcyzy, zesłany po 1863 r. na Sybir. [przypis redakcyjny]

przesłyszeć — tu: nie usłyszeć; por. przeoczyć. [przypis edytorski]