Wolne Lektury potrzebują pomocy...

Dzieciaki korzystające z Wolnych Lektur potrzebują Twojej pomocy!
Na stałe wspiera nas jedynie 445 osób.

Aby działać, potrzebujemy 1000 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Wybierz kwotę wsparcia
Tym razem nie pomogę
Pracuj dla Wolnych Lektur

Pracuj dla Wolnych Lektur! Szukamy fundraiserek i fundraiserów >>>

x
Pieśń XIII (O piękna nocy nad zwyczaj tych czasów...) → ← Pieśń XI (Stronisz przede mną, Neto nie tykana...)

Spis treści

      Jan KochanowskiPieśni, Księgi pierwszePieśń XII[1]

      1
      Muszę wyznać, bo sie już nie masz na co chować:
      Nigdy bych był nie wierzył, bych tak miał żałować,
      Tego zwłaszcza, co nigdy mym własnym nie było;
      Po prawdzie mi nieprawie[2] źle serce tuszyło[3].
      5
      Aleciem barzo nagle wypadł z tej nadzieje,
      A mojej sie przygodzie nieprzyjaciel śmieje.
      Kto drugi ma bez prace, o co snadź[4] dbał mało,
      A mnie za me staranie złe szczęście[5] potkało.
      Samem swą własną ręką tę winnicę[6] grodził,
      10
      Aby jej był ani źwierz, ani zły ptak szkodził;
      Polewałem, żeby jej słońce nie suszyło,
      Nakrywałem, żeby jej zimno nie mroziło.
      A kiedy mię nalepsze miały potkać gody[7],
      Nie wiem, co za zły człowiek oberwał jagody.
      15
      I używa z rozkoszą, czego dostał snadnie[8],
      A mnie, patrząc, jeno sie serce nie[9] rozpadnie.
      Bodajże nie przechował[10]; a bodaj poleżał!
      Nie wiem, jako mię do gron tak pięknych ubieżał.
      Ja sobie tak dobrych lat doczekać nie tuszę;
      20
      Podobno jako niedźwiedź łapę lizać muszę.

      Przypisy

      [1]

      W przypisach gwiazdką oznaczono wyrazy, które są używane do dziś, ale których znaczenie w Pieśniach jest odmienne od znaczenia obecnego. [przypis edytorski]

      [2]

      nieprawie (starop.) — nie bardzo, niezupełnie. [przypis redakcyjny]

      [3]

      tuszyć (starop.) — spodziewać się, przeczuwać. [przypis redakcyjny]

      [4]

      snadź (starop.) — może, chyba. [przypis redakcyjny]

      [5]

      złe szczęście — zły los. [przypis redakcyjny]

      [6]

      winnica — tu: alegoria kobiety, ciała kobiecego. [przypis redakcyjny]

      [7]

      gody — tu: szczęście. [przypis redakcyjny]

      [8]

      snadnie (starop.) — łatwo, bez trudu. [przypis redakcyjny]

      [9]

      jeno (…) nie (starop.) — niemal. [przypis redakcyjny]

      [10]

      przechować — tu: strawić (tj. przechować w żołądku). [przypis redakcyjny]

      Zamknij
      Proszę czekać…
      x