Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 456 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Wesprzyj!
Szacowany czas do końca: -
Bolesław Leśmian, Napój cienisty, Postacie (cykl), Zmierzchun
Snigrobek → ← Migoń i Jawrzon

Spis treści

    1. Ciało: 1
    2. Deszcz: 1
    3. Natura: 1
    4. Ogród: 1
    5. Pożądanie: 1
    6. Przemoc: 1
    7. Seks: 1
    8. Sen: 1 2

    Bolesław LeśmianNapój cienistyZmierzchun

    1
    NaturaSenPóty w cieniu jałowca śniła rozłożyście,
    Aż z lasu wybrnął Zmierzchun — i pomącił liście.
    CiałoPożądanieZłote żuki, wylęgłe z ciepłych snów dziewczyny,
    Wnicestwiły[1] się w bujnej piersi — kosmaciny.
    5
    Poznał żuki — po złudzie… I jednym spojrzakiem[2]
    Ogarnął — krzak — dziewczynę — i nicość za krzakiem.
    Przemoc, SeksPłodząc we łbie żądz nagłych jadowite męty[3],
    Pełznął ku niej — w biel ramion zaborczo wśmiechnięty.
    Tchem drapieżnym uderzył o senny brzeg ciała…
    10
    — „Śmierć, lub miłość!”… Pobladła — i miłość wybrała!
    Ogród, Deszcz, SenA w dalekim ogrodzie — za siódmą gęstwiną —
    Tam widziano dwie dłonie, co z baśni w baśń płyną.
    Żałowały się wzajem, zmarniałe przedwcześnie, —
    A deszcz padał w ogrodzie — i padał deszcz we śnie.
    15
    Obie mokre od deszczu, w nierównej z snem walce
    Do modlitwy o szczęście splatały swe palce.
    I w dalekim ogrodzie omdlewały czasem,
    Gdy je Zmierzchun zbyt pieścił w swej norze — pod lasem.

    Przypisy

    [1]

    wnicestwić się (neol.) — zniknąć (w czymś), wniknąć (w coś). [przypis edytorski]

    [2]

    spojrzak (neol.) — spojrzenie, rzut oka. [przypis edytorski]

    [3]

    męty — to, co mąci, np. drobne cząsteczki zawieszone w płynie, mącące jego przezroczystość; niejasność i chaotyczność myśli lub wypowiedzi; tu: pożądanie, mącące myśli. [przypis redakcyjny]

    15 zł

    tyle kosztują 2 minuty nagrania audiobooka

    35 zł

    tyle kosztuje redakcja jednego krótkiego wiersza

    55 zł

    tyle kosztuje przetłumaczenie 1 strony z jęz. angielskiego na jęz. polski

    200 zł

    tyle kosztuje redakcja 20 stron książki

    500 zł

    Dziękujemy za Twoje wsparcie! Uzyskujesz roczny dostęp do przedpremierowych publikacji.

    20 zł /mies.

    Dziękujemy, że jesteś z nami!

    35 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na opłacenie jednego miesiąca utrzymania serwera, na którym udostępniamy lektury szkolne.

    55 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na nagranie audiobooka, np. z baśnią Andersena lub innego o podobnej długości.

    100 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na zredagowanie i publikację książki o długości 150 stron.

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka
    Słuchaj od tego miejsca