Aby móc stabilnie działać w 2026 roku, potrzebujemy Twojego wsparcia!
dowiedz się więcej

Wpłać
 
600 000 zł

Przypisy

Pierwsza litera: wszystkie | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Według typu: wszystkie | przypisy autorskie | przypisy redaktorów Wolnych Lektur | przypisy źródła | przypisy tłumacza | przypisy tradycyjne

Według kwalifikatora: wszystkie | anatomiczne | angielski, angielskie | arabski | architektura | astronomia | austriacki | białoruski | biologia, biologiczny | bez liczby pojedynczej | botanika | celtycki | chemiczny | czasownik | czeski | dawne | drukarstwo, drukowany | dziecięcy | ekonomiczny | filozoficzny | fizyka | francuski | frazeologia, frazeologiczny | geografia, geograficzny | geologia | grecki | gwara, gwarowe | handel, handlowy | hebrajski | hinduski | historia, historyczny | hiszpański | holenderski | ironicznie | islandzki | japoński | łacina, łacińskie | literacki, literatura | liczba mnoga | matematyka | medyczne | mineralogia | mitologia | mitologia germańska | mitologia grecka | mitologia rzymska | muzyczny | nieodmienny | niemiecki | norweski | obelżywie | poetyckie | pogardliwe | polski | polityczny | portugalski | pospolity | potocznie | prawo, prawnicze | przenośnie | przestarzałe | przymiotnik | przysłowiowy | psychologia, psychologiczny | regionalne | religijny, religioznawstwo | rodzaj męski | rodzaj nijaki | rosyjski | rodzaj żeński | rzadki | rzeczownik | rzymski | sportowy | środowiskowy | staropolskie | starożytny | szwedzki | teatralny | techniczny | turecki | ukraiński | węgierski | włoski | wojskowy | wschodni | wulgarne | żartobliwie | zdrobnienie | żeglarskie | zoologia

Według języka: wszystkie | English | français | Deutsch | lietuvių | polski


Znaleziono 129442 przypisów.

iš netyčių — netikėtai. [przypis edytorski]

iš reto — iš lėto. [przypis edytorski]

iš viršaus — iš anksto. [przypis edytorski]

išauklintas — dab.: išauklėtas. [przypis edytorski]

išbudavotas (lenk.) — pastatytas. [przypis edytorski]

iścić się (daw.) — ziszczać się, spełniać się. [przypis edytorski]

iścić się — realizować się, urzeczywistniać się. [przypis edytorski]

iścić się — ziszczać się, realizować się. [przypis edytorski]

iścić — spełniać; realizować. [przypis edytorski]

iścić śluby (starop.) — spełniać śluby; dopełniać ślubowania. [przypis edytorski]

iście — chód; neol. od. czas. iść. [przypis edytorski]

iście — chód; neol. od czas. iść. [przypis edytorski]

iście (daw.) — niewątpliwie, naprawdę. [przypis edytorski]

iście (daw.) — niewątpliwie. [przypis edytorski]

iściło się proroctwo Izajasza, iż „wilcy do baranów, lwi do owiec, lampartowie do cielątek przystawali i z nimi mieszkać chcieli, i małej się dziecinie poganiać i rządzić dopuścili” — Iz 11, 6. [przypis edytorski]

iścizna (daw.) — istota, najważniejszy element. [przypis edytorski]

iścizna — istota, najważniejszy element. [przypis edytorski]

iść gonionego z kimś (daw.) — tańczyć, grać, bawić się z kimś. [przypis edytorski]

iść jak z płatka — udawać się z łatwością. [przypis edytorski]

iść komunikiem (daw.) — jechać konno, wierzchem, bez wozów i piechoty; komunik (daw.) — jeździec, kawalerzysta. [przypis edytorski]

iść komunikiem (daw.) — jechać konno wierzchem. [przypis edytorski]

iść na kumorne (gw.) — iść na komorne, żyć jako komornik, chłop nieposiadający gospodarstwa ani domu, opłacający własną pracą swój pobyt w domu innego, bogatszego chłopa a. właściciela ziemskiego (komora (daw.): pomieszczenie w budynku, pokój, izba). [przypis edytorski]

iść na poszukiwanie i rozbudzenie Frei — lepiej: iść na poszukiwanie Frei i obudzić ją. [przypis edytorski]

iść na udry — wchodzić z kimś w ostry konflikt. [przypis edytorski]

iść na wskroś ziemi — zapaść się pod ziemię. [przypis edytorski]

iść na wyrobek — zarabiać na utrzymanie jako wyrobnik, osoba wynajmująca się do różnych prac fizycznych. [przypis edytorski]

iść o lepszą (daw.) — starać się wykazać przewagę. [przypis edytorski]

iść w paragon (daw.) — porównywać się. [przypis edytorski]

iść w pąci — tzn. iść jako pątnik; pielgrzymować. [przypis edytorski]

iść w sukurs (daw.) — iść na odsiecz; przybyć z pomocą. [przypis edytorski]

iść w zatyłki (daw.) — zajść od tyłu. [przypis edytorski]

iść z kimś na jedną rękę — iść w tę samą stronę, zgodnie współdziałać. [przypis edytorski]

iść zapaśnie — iść w zapasy, stawać do walki. [przypis edytorski]

išdavinojo — sen.: išdavė. [przypis edytorski]

išeiti/išleisti ”į služmą” (lenk.) — išeiti/išleisti tarnauti (pvz.: ponui). [przypis edytorski]

išguldyti (sl.) — paaiškinti. [przypis edytorski]

iškada — nuostolis, žala. [przypis edytorski]

iškala (sl.) — mokykla. [przypis edytorski]

išliuosuoti — sen.: išlaisvinti. [przypis edytorski]

išmetinėdamas — čia: priekaištaudamas. [przypis edytorski]

išmetinėjant sąžinei — graužiant sąžinei. [przypis edytorski]

išmetinėjimas — priekaištavimas. [przypis edytorski]

išmetinėti (lenk.) — priekaištauti. [przypis edytorski]

išmėtinėjimo — su priekaištais. [przypis edytorski]

išmieruot — išmatuoti. [przypis edytorski]

išminčia (kuo?) — dab.: išmintimi. [przypis edytorski]

išmislai — čia: išradimai. [przypis edytorski]

išmislas (sl.) — išmonė, prasimanymas. [przypis edytorski]

išnašiai — aiškiai matant. [przypis edytorski]

išnauja — dab.: įsnauja, taukai. [przypis edytorski]

išpančiotas — išlaisvintas. [przypis edytorski]

išpultų (lenk.) — tektų. [przypis edytorski]

išrėdyti — išpuošti, išdabinti. [przypis edytorski]

išrišti — čia: išspręsti. [przypis edytorski]

išrodo — čia: pasirodo. [przypis edytorski]

išrodyti — čia: atrodyti. [przypis edytorski]

išrokuotos — išskaičiuotos, čia: skirtos. [przypis edytorski]

išsibūdėti — apsiginti. [przypis edytorski]

išsiilgusio — kupino ilgesio. [przypis edytorski]

išsimokinti — sen. išmokti. [przypis edytorski]

išsiplėtojęs — čia: išsiskleidęs. [przypis edytorski]

išsiveryti (lenk.) – viską išsipasakoti, atskleisti. [przypis edytorski]

išskaityti — čia: išskaičiuoti, išvardyti. [przypis edytorski]

išsmaluoti — ištepti smala. [przypis edytorski]

išstipti — daugeliui nudvėsti. [przypis edytorski]

išteks — dabar: užteks. [przypis edytorski]

ištlumočyt (lenk.) — paaiškinti. [przypis edytorski]

Ištol — iš toli. [przypis edytorski]

išturėti — išlaikyti, ištverti. [przypis edytorski]

išvarža — išveržti, atimti nuo priešų turtai. [przypis edytorski]

It avails not (…) I was refresh'd (ang.) — Bez znaczenia czas i miejsce, odległość nie ma znaczenia. / Tak jak ty czujesz się, gdy patrzysz na rzekę i niebo, tak i ja się czułem; / Tak jak ty jesteś jednym z tłumu żyjących, i ja byłem jednym z tłumu; / Tak jak ciebie odświeżyła radość rzeki i blask, / Tak i ja byłem odświeżony. [przypis edytorski]

It has been played once more — fragment wiersza Paradoxes and Oxymorons Johna Ashbery'ego. [przypis edytorski]

It is He (Brahma)… — To On (Brahma), który przenika wszystkie istoty w pięciu podstawowych formach, powoduje, że przez serie narodzin, wzrostu i rozpadu, obracają się w tym świecie, jak koła wozu, dopóki nie zasłużą na szczęśliwość. [przypis edytorski]

It's a long way to Tipperary… (ang.) — Daleka jest droga do Tipperary, daleka droga do przejścia; refren piosenki Jacka Judge'a z 1912, która stała się pieśnią marszową żołnierzy anglojęzycznych na frontach pierwszej wojny światowej; wkrótce stała się jednym z jej symboli, a zwrot „it's a long way to Tipperary” zaczął w przenośni oznaczać długą drogę do domu, do bliskich; Tipperary to miasto na wyspie Irlandii, stanowiącej wówczas część Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii. [przypis edytorski]

ita (łac.) — tak, w ten sposób, więc. [przypis edytorski]

Itajahy Assù, właśc. Itajaí-Açu — rzeka w stanie Santa Catarina w Brazylii, przepływająca przez jedno z głównych miast tego stanu, Blumenau. [przypis edytorski]