Wesprzyj Wolne Lektury 1,5% podatku — to nic nie kosztuje! Wpisz KRS 00000 70056 i nazwę fundacji Wolne Lektury do deklaracji podatkowej. Masz czas tylko do końca kwietnia :)

Przypisy

Pierwsza litera: wszystkie | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Według typu: wszystkie | przypisy autorskie | przypisy redaktorów Wolnych Lektur | przypisy źródła | przypisy tłumacza | przypisy tradycyjne

Według kwalifikatora: wszystkie | anatomiczne | angielski, angielskie | arabski | architektura | astronomia | austriacki | białoruski | biologia, biologiczny | bez liczby pojedynczej | botanika | celtycki | chemiczny | chiński | czasownik | czeski | dopełniacz | dawne | drukarstwo, drukowany | dziecięcy | ekonomiczny | filozoficzny | fizyka | francuski | frazeologia, frazeologiczny | geografia, geograficzny | geologia | grecki | gwara, gwarowe | handel, handlowy | hebrajski | hinduski | historia, historyczny | hiszpański | holenderski | ironicznie | islandzki | japoński | język, językowy, językoznawstwo | łacina, łacińskie | literacki, literatura | liczba mnoga | matematyka | medyczne | mineralogia | mitologia | mitologia germańska | mitologia grecka | mitologia rzymska | muzyczny | nieodmienny | niemiecki | norweski | obelżywie | poetyckie | pogardliwe | polski | polityczny | portugalski | pospolity | potocznie | prawo, prawnicze | przenośnie | przestarzałe | przymiotnik | przysłowiowy | przysłówek | psychologia, psychologiczny | regionalne | religijny, religioznawstwo | rodzaj męski | rodzaj nijaki | rosyjski | rodzaj żeński | rzadki | rzeczownik | rzymski | sportowy | środowiskowy | staropolskie | starożytny | szwedzki | teatralny | techniczny | turecki | ukraiński | węgierski | włoski | wojskowy | wschodni | wulgarne | żartobliwie | zdrobnienie | żeglarskie | zoologia

Według języka: wszystkie | English | français | Deutsch | lietuvių | polski


Znaleziono 175442 przypisów.

chrześcijański sułtan — tu: Karol Wielki (ok. 742–814), król Franków i Longobardów, który stworzył pierwsze europejskie imperium od czasu upadku cesarstwa zachodniorzymskiego, w 800 koronował się w Rzymie na cesarza rzymskiego i wg autorów zachodnioeuropejskich Karol Wielki i Harun ar-Rashid nawiązali stosunki dyplomatyczne i wysyłali do siebie poselstwa z darami; sułtan: tytuł władców niektórych państw muzułmańskich, po raz pierwszy nadany w 1054 Tughrilowi Begowi, władcy tureckich Seldżuków, przez kalifa bagdadzkiego Al-Kaima, przy równoczesnej formalnej najwyższej władzy kalifa nad ogółem społeczności muzułmańskiej. [przypis edytorski]

chrześcijański związek sportowy — szwedz. Kristliga Gymnasistförbundets (KGF) był chrześcijańską organizacją młodzieżową dla uczniów szkół średnich, założoną w latach 10. XX w.; stanowił ważną część ekumenicznego i kościelnego ruchu młodzieżowego w Szwecji. [przypis edytorski]

chrześcijańskie sekty, które próbowały ochrzcić Płazy, powołując się na słowa Pisma: „Idźcie na cały świat i nauczajcie wszystkie narody”. W tym kontekście po raz pierwszy wypowiedziano, że Płazy są jakby narodem — także wspomniana już katolicka modlitwa w intencji Płazów nazwana była Dei creatura de gente Molche: „Boże stworzenia narodu Płazów”. [przypis autorski]

Chrześcijańskie uczucia zbyt pana unoszą — Od początku tej sceny Elmira zachowuje ton bardzo dyskretnej ironii. [przypis tłumacza]

chrześcijańskiego — tu w źródle pisownia: chrześciańskiego. Rytm wiersza sugeruje, że wyraz ten w tym miejscu należy wymawiać jako czterosylabowy: chrześć-jań-skie-go. [przypis edytorski]

chrześcijańskiemu — tu w źródle pisownia: Chrześcjańskiemu, będąca próbą zapisu wymowy czterosylabowej: chrześć-jań-skie-mu, niezbędnej w tym miejscu ze względu na rytm wiersza. [przypis edytorski]

chrześcijańskiéj — tu w źródle pisownia: chrześcjańskiej, będąca próbą zapisu wymowy trzysylabowej: chrześć-jań-skiej, niezbędnej w tym miejscu ze względu na rytm wiersza. [przypis edytorski]

Chrześcijaństwo ma w sobie wszystkie prawdy reformatorów społecznych, a nic z ich złudzeń… — ibid., s. 399, Les causes de la misére; Oeuvres, VII, 281. [przypis autorski]

Chrześcijaństwo zachowało własność jako materiał do ofiar, jako warunek do wyzbywania się z niej…Oeuvres, t. VII, por. rozprawa Les origines du socialisme, s. 224–227. [przypis autorski]

chrześcjanizm — dziś: chrześcijaństwo; tu może raczej jako prąd umysłowy, obok religijnego. [przypis edytorski]

chrzęsła (daw. forma) — dziś: chrzęsnęła; zachrzęściła. [przypis edytorski]

chrzęściały — dziś popr.: chrzęściły. [przypis edytorski]

chrzypiący — dziś popr.: chrypiący. [przypis edytorski]

chrzypięć (gw.) — rzęzić, kaszleć, chrypieć. [przypis edytorski]

chrzypota (gw.) — krzypota; suchy kaszel. [przypis edytorski]

chto ta po nocy przylos (gw.) — kto to po nocy przyszedł. [przypis edytorski]

chtoniczny (z gr.) — związany z ziemią bądź ze światem podziemnym. [przypis edytorski]

Chubilaj, właśc. Kubilaj (1215–1294) — wnuk Czyngis-Chana, pierwszy cesarz Chin z dynastii Yuan. [przypis edytorski]

Chuchla, czes. Malá Chuchle, Velká Chuchle — dziś część Pragi, w płd. części miasta. [przypis edytorski]

chuchra — dziś chuchro: człowiek mizerny, wychudzony; biedak. [przypis edytorski]

Chucpit Hameturgeman — tannita trzeciej generacji, tłumacz; zgodnie z tradycją żydowską żył 130 lat pozostając cały czas pięknym. Zaliczany do Dziesięciu męczenników żydowskich. [przypis edytorski]

chuczej (białorus.) — prędzej. [przypis edytorski]

chuć (daw.) — chęć, skłonność, namiętność, pożądanie. [przypis edytorski]

chuć —popęd seksualny, podniecenie. [przypis edytorski]

chuć — pożądanie seksualne, tutaj: nałóg. [przypis redakcyjny]

chuć — tu: miłość, uczucie. [przypis redakcyjny]

chuć — żądza, pożądanie seksualne. [przypis edytorski]

chuda fara (daw.) — bieda, niedostatek; fara (daw.): kościół parafialny. [przypis edytorski]

chuda fara (gw.) — ubogo w parafii; rodzaj staropolskiego powiedzenia. [przypis edytorski]

chuda fara — niebogata parafia. [przypis redakcyjny]

chudeusz — chudy, biedak (wyraz z końcówką niby łacińską). [przypis redakcyjny]

chudoba (daw.) — bieda, niedostatek. [przypis edytorski]

chudoba (daw.) — dobytek, zwł. zwierzęta gospodarskie. [przypis edytorski]

chudoba (daw.) — dobytek (zwykle skromny), majątek. [przypis edytorski]

chudoba (daw., gw.) — dobytek, majątek. [przypis edytorski]

chudoba (daw.) — majątek, zwł. ruchomy, tu: bydło. [przypis edytorski]

chudoba (daw.) — skromny dobytek lub niewielkie gospodarstwo. [przypis edytorski]

chudoba (daw.) — skromny dobytek, mienie ubogiej osoby. [przypis edytorski]

chudoba (daw.) — skromny dobytek, niewielkie gospodarstwo. [przypis edytorski]

chudoba (daw.) — skromny dobytek. [przypis edytorski]

chudoba (daw.) — ubogie gospodarstwo. [przypis edytorski]

chudoba — dobytek, zwł. ruchomy; tu: plony. [przypis edytorski]

chudoba — dobytek (zwykle skromny); bydło; tu: zwierzęta domowe a. wszyscy mieszkańcy domostwa. [przypis edytorski]

chudoba (gw.) — inwentarz żywy; gospodarstwo, skromny dobytek. [przypis edytorski]

chudoba (gw.) — inwentarz żywy, zwierzęta gospodarskie. [przypis edytorski]

chudoba (gw.) — zwierzęta stanowiące dobytek gospodarski, głównie bydło i konie. [przypis edytorski]

chudoba — mienie, gospodarstwo. [przypis redakcyjny]

chudoba — niewielki majątek, inwentarz. [przypis edytorski]

chudoba — niewielki majątek, ubogie gospodarstwo. [przypis edytorski]

chudoba — skromny dobytek, ubogie gospodarstwo. [przypis edytorski]

chudoba (starop.) — majętność, dobytek. [przypis edytorski]

chudoba — własność, dobytek; tu: posiadane zwierzę. [przypis edytorski]

chudoba — własność; skromny majątek. [przypis edytorski]

chudoba (z czes. chudoba: bieda) — dobytek, niewielki majątek. [przypis edytorski]

chudoby (gw., daw.) — dobytku. [przypis autorski]

chudopacholski — przym. od chudopachołek: ubogi szlachcic. [przypis edytorski]

chudziaki (gw.) — biedactwa. [przypis edytorski]

chudziara — chuda, cherlaczka. [przypis autorski]

chudzik (Leptogaster) — obecnie: schuda lub okrutniczka. [przypis edytorski]

chudzina (starop.) — biedak, biedaczka; biedota. [przypis edytorski]

chunchuz a. hunhuz — chiński bandyta na pograniczu rosyjsko-chińskim w XIX i w 1. poł. XX w. [przypis edytorski]

chunchuz a. hunhuz — chiński bandyta na pograniczu rosyjsko-chińskim w XIX w. i w pierwszej połowie XX w. [przypis edytorski]

chuncik — funcik, ok. pół kilo. [przypis edytorski]

chunt — funt, ok. pół kilo. [przypis edytorski]

chupa — baldachim. [przypis tłumacza]

Chur — według tradycji Chur był synem Mirjam, a Kaleb był jej mężem, zob. Raszi do 17:10. [przypis tradycyjny]

Chura — „Dlaczego wspomniano tutaj Chura? Otóż w chwili, gdy Israel zapragnął oddać cześć bożkom, Chur oddał swoje życie za Świętego, niech będzie błogosławiony, i nie pozwolił im na to. Wówczas stanęli przeciw niemu i zabili go. Rzekł do niego Święty, niech będzie błogosławiony: »Na życie Moje, odpłacę ci. […] Wszyscy twoi potomkowie, którzy z ciebie wyjdą, będą przeze Mnie obdarzeni dobrym imieniem na świecie«. […] I nie tylko jego, ale każdego, kto zajmował się dziełem Przybytku, Święty, niech będzie błogosławiony, napełnił mądrością, zrozumieniem i wiedzą, jak powiedziano (Wj 36:8): »I zrobili wszyscy umiejętni umysłem«. I nie tylko ludzi — nawet w zwierzętach i istotach żywych była dana mądrość. […] Jest napisane »wszyscy« aby wskazać, że mądrość została udzielona i człowiekowi, i zwierzęciu, lecz spośród wszystkich rozgłoszono tylko Becalela. Oto znaczenie słów »Powołał Wiekuisty po imieniu Becalela«”, Szemot Raba 48 [3]. [przypis tradycyjny]

Churchill, Randolph Spencer (1849–1895) — brytyjski arystokrata i polityk, ojciec Winstona Churchilla. [przypis edytorski]

Chuskea — popr.: Chusquea, rodzaj bambusów górskich rosnących w Ameryce Łacińskiej; ich najbardziej znanym przedstawicielem jest odporna na zimno chuskea bukanowa (Chusquea culeou). [przypis edytorski]

chustkę do nosa — w oryginale niem.: Taschenbuch, tj. notatnik, książeczkę. [przypis edytorski]

Chuszi Harachi — postać o takim imieniu nie występuje w Biblii. [przypis edytorski]

Chut, je vous en prie, madmoiselle Delphine! — Sza, proszę panią, panno Delfino. [przypis edytorski]

Chut! Madmoiselle Delphine! — Sza, panno Delfino. [przypis edytorski]