Wolne Lektury potrzebują pomocy...

Dzieciaki korzystające z Wolnych Lektur potrzebują Twojej pomocy!
Na stałe wspiera nas jedynie 463 osób.

Aby działać, potrzebujemy 1000 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Wybierz kwotę wsparcia
Tym razem nie pomogę
Dołącz

Dzisiaj aż 15 770 dzieciaków dzięki wsparciu osób takich jak Ty znajdzie darmowe książki na Wolnych Lekturach — dołącz do Przyjaciół Wolnych Lektur i zapewnij darmowy dostęp do książek milionom uczennic i uczniów dzisiaj i każdego dnia [kliknij, by dowiedzieć się więcej]

x
Do Pluta → ← Do Petryła

Spis treści

    1. Młodość: 1
    2. Podróż: 1

    Jan KochanowskiFraszki, Księgi wtóreDo Piotra Kłoczowskiego[1]

    1
    Młodość, PodróżNie chcę cię, Pietrze, do Włoch drugi raz prowadzić.
    Trafisz sam; a mnie też czas o sobie poradzić,
    Jeśli mi w rewerendzie czy lepiej w sajanie,
    Jeśli mieszkać przy dworze czy na swoim łanie?
    5
    Ty będziesz w czas do tego, a dokądeś młody,
    Użyj świata za czasu i pięknej swobody!
    Co wadzi, póki lata nie zajdą leniwe,
    Widzieć szeroki Dunaj, widzieć Alpy krzywe
    Albo gdzie wpośrzód morza sławne miasto leży[2],
    10
    Albo gdzie pod dawny mur bystry Tyber bieży[3].
    Dojedź i Partenopy[4], a ujźrzysz te lasy,
    Gdzie złotej rózgi szukał Eneasz przed czasy.
    Tamże i piekło będzie, i ogromna skała,
    Z której wieszcza Sybilla odpowiedź dawała[5].
    15
    Jedź w dobry czas, abych cię zaś oglądał zdrowo,
    A donieś to mojemu Jędrzejowi[6] słowo,
    Że dokąd go nie widzę, musi mię być teszno,
    A tak, łaskaw li na mię, niechaj bywa spieszno!

    Przypisy

    [1]

    Piotr Kłoczowski (zm. 1580) — towarzysz Kochanowskiego w podróży do Włoch w r. 1556, później kasztelan zawichojski. [przypis redakcyjny]

    [2]

    wpośrzód morza sławne miasto — Wenecja. [przypis redakcyjny]

    [3]

    gdzie pod dawny mur bystry Tyber bieży — w Rzymie. [przypis redakcyjny]

    [4]

    u Partenopy — w Neapolu. [przypis redakcyjny]

    [5]

    Aluzja do początku VI księgi Eneidy: Eneasz udaje się za wskazówką wieszczki Sybilli, uzbrojony w złotą różdżkę, do Hadesu — „piekła”. [przypis redakcyjny]

    [6]

    mojemu Jędrzejowi — Andrzejowi Nideckiemu (por. przyp. do fr. II 34). Ponieważ Nidecki bawił we Włoszech w r. 1559, wówczas zapewne powstała fraszka Do Kłoczowskiego, a więc bezpośrednio po powrocie poety do kraju. [przypis redakcyjny]

    Zamknij
    Proszę czekać...
    x