Wesprzyj Wolne Lektury 1,5% podatku — to nic nie kosztuje! Wpisz KRS 00000 70056 i nazwę fundacji Wolne Lektury do deklaracji podatkowej. Masz czas tylko do końca kwietnia :)

Przekaż 1,5%

Przekaż 1,5% podatku na Wolne Lektury KRS 00000 70056
Ufunduj darmowe książki dla tysięcy dzieciaków.
WIĘCEJ

Szacowany czas do końca: -
Jan Kochanowski, Fraszki, Księgi wtóre, Do Franciszka
Do fraszek (Fraszki moje, coście mi dotąd zachowały...) → ← Do dziewki (Daj, czegoć nie ubędzie, byś nawięcej dała...)

Spis treści

    1. Podróż: 1

    Jan KochanowskiFraszki, Księgi wtóreDo Franciszka[1]

    1
    PodróżAni Ulisses, ani Jazon[2] młody,
    Choć o nich siła starzy nabajali,
    Tak wiele ziemie snąć nie objechali,
    Jako ty, który od Tybrowej wody[3]
    5
    Szedłeś, Franciszku, przez różne narody,
    Aż tam, gdzie nigdy lata nie uznali
    I ogniów palić ludzie nie przestali,
    Prze mróz gwałtowny i prze wieczne lody.
    Więc i w to nie wierz, aby w tej krainie
    10
    Medea jaka i Circe nie była[4],
    Która by ludzi obracała w świnie.
    Tak się tu dobrze druga wyćwiczyła,
    Żeby tę sarnę, co tak bardzo słynie,
    W niedźwiedzia Circę łatwie obróciła.

    Przypisy

    [1]

    Do Franciszka Masłowskiego — pisarza ziemskiego, uczonego, tłumacza Demetriusza z Faleronu, przyjaciela Kochanowskiego z Padwy. Masłowski wiele podróżował, umarł w Padwie. [przypis redakcyjny]

    [2]

    Jazon — bohater tzw. „wyprawy argonautów” po złote runo do Kolchis (płd.–wsch. wybrzeże Morza Czarnego). [przypis redakcyjny]

    [3]

    od Tybrowej wody — z Włoch; podróżował zapewne jako dyplomata. [przypis redakcyjny]

    [4]

    Medea jaka i Circe — tu: zbrodnicze czarodziejki. Medea, córka króla Kolchidy, pomogła Jazonowi w zdobyciu złotego runa. Uciekła z Grekami porywając brata swego Absyrta, którego następnie zamordowała i — aby zatrzymać pogoń ojca — wrzucała poćwiartowane zwłoki w morze. Circe, córka Heliosa, znająca na równi z Medeą wszelkie trucizny. Gdy Ulisses przybił (w czasie swej tułaczki po morzach) do jej wyspy, zamieniła towarzyszy jego w wieprze dając im w potrawach odurzające zioła. [przypis redakcyjny]

    x