Aby móc stabilnie działać w 2026 roku, potrzebujemy Twojego wsparcia!
dowiedz się więcej

Wpłać
 
600 000 zł

Cześć ludzie!

Tu Patyczak, Brudne Dzieci Sida! Lubię biegać, lubię grać, ale czytać wprost uwielbiam. Dlatego wspieram skromnym, ale za to regularnym comiesięcznym zleceniem stałym Fundację Wolne Lektury. Napisałem nawet wiersz:

Czy wolisz czytać w domu, czy na łonie natury,
Zapraszam! Wspierajmy razem Fundację Wolne Lektury!

Wspieram Wolne Lektury!
Szacowany czas do końca: -
Władysław Szlengel, Co czytałem umarłym, Erotyk anno domini 1943
Kartka z dziennika „akcji” → ← Dajcie mi spokój

Spis treści

    1. Kochanek: 1
    2. Noc: 1
    3. Pocałunek: 1
    4. Praca: 1
    5. Tajemnica: 1
    6. Zdrada: 1

    Co czytałem umarłymWładysław SzlengelErotyk anno domini[1] 1943

    1
    Kochanek, ZdradaSłuchaj…
    znalazłem dla nas dobrą wróżbę —
    … gwiazda spadła na niebie…
    Twój mąż
    5
    ma dzisiaj nocną służbę…
    … przyjdę do ciebie…
    Słuchaj,
    tej nocy
    w szopach Toebbensa[2] i Hallmana[3]
    10
    dyszy przy lampach nocna zmiana
    i Schultz[4] suknami składy syci.
    Tej nocy
    śpią ciężko ludzie nie umyci
    z placówek[5].
    15
    Tej nocy — przy murku — porządkowy
    półgłówek
    pilnuje szmuglu do dzielnicy,
    wiatr gna plakaty po ulicy
    20
    i trzaska futrynami wybitych okien,
    tej nocy
    spowity, niby płaszczem, mrokiem
    przyjdę do ciebie
    I WIESZ…
    25
    PRZEZ JEDNĄ TĘ CHWILĘ,
    gdy cię ku sobie nachylę,
    zegnę i dotknę wargami —
    … WIESZ…
    zawisną kule nad frontami,
    30
    wzniesione dłonie z pocisk[ami]
    wstrzymają się w bezruchu,
    tlące lonty zasyczą,
    odwloką moment wybuchu,
    otwarte usta do krzyku
    35
    zamilkną wpółotwarte,
    wiatr wyć przestanie przez chwilę,
    szmugiel nie pójdzie przez wartę,
    W TEJ JEDNEJ CHWILI
    samolot zatrzyma się śmigły,
    40
    Pracau SCHULTZA-TOEBBENSA I HALLMANA
    zawisną nad stołami igły,
    nie zamkną się rozwarte nożyce,
    zamrą w bezruchu ulice
    w krótkim błysku tych chwil
    45
    jak
    PRZECIĘTY NAGLE FILM…
    Dyplomaci przerwą w pół słowa
    szpicle wstrzymają donos,
    księżyc przerwie wędrówkę
    50
    nad dachami zieloną,
    W TEJ CHWILI
    nocne zmiany u Kruppa[6]
    odłożą na bok kartacze,
    w tej chwili na świecie
    55
    nikt… nikt nie zapłacze,
    nikt nie
    krzyknie
    i szept pójdzie po ziemiach,
    w chmury zawiruje
    60
    PocałunekCICHO…
    słuchajcie…
    POETA CAŁUJE,
    wiersz życiem nabrzmiewa,
    nerw w wierszu się spręża
    65
    i wszystko, co żyje, zamiera
    w bezruchu, w przyjaznej drużbie,
    cyt…
    niech nic nie spłoszy męża,
    gdy śpi na nocnej służbie…

    Przypisy

    [1]

    anno domini (łac.) — roku Pańskiego. [przypis edytorski]

    [2]

    Toebbens, Walter Caspar (1909–1954) — współwłaściciel przedsiębiorstwa Toebbens und Schultz, produkującego na terenie warszawskiego getta tekstylia i elementy umundurowania dla Niemców, potocznie określanego jako „szop Toebbensa”. Po wojnie dwukrotnie uciekł z internowania i nadal pracował w branży tekstylnej. [przypis edytorski]

    [3]

    Hallmann, Bernard — właściciel szopu stolarskiego przy ulicy Gęsiej 30; (szop to określenie przedsiębiorstwa w getcie produkującego na potrzeby niemieckie). [przypis edytorski]

    [4]

    Schultz, Fritz Emil — pochodzący z Gdańska współwłaściciel firmy Toebbens und Schultz, produkującej w getcie warszawskim tekstylia i mundury mieszczącej się przy ul. Nowolipie 44. [przypis edytorski]

    [5]

    placówka — miejsce pracy Żydów znajdujące się poza terenem getta. [przypis edytorski]

    [6]

    zakłady Kruppa — założone w 1811 roku przez Friedricha Kruppa, od 1903 funkcjonujące jako spółka akcyjna Friedrich Krupp AG, od 1999 jako ThyssenKrupp AG; firma zajmowała się wydobyciem rudy żelaza, produkcją stali, sprzętu kolejowego, maszyn przemysłowych oraz broni i amunicji, co w roku 1880 zapewniało połowę obrotów przedsiębiorstwa. [przypis edytorski]

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka
    Słuchaj od tego miejsca