Aby móc stabilnie działać w 2026 roku, potrzebujemy Twojego wsparcia!
dowiedz się więcej

Wpłać
 
600 000 zł

Cześć ludzie!

Tu Patyczak, Brudne Dzieci Sida! Lubię biegać, lubię grać, ale czytać wprost uwielbiam. Dlatego wspieram skromnym, ale za to regularnym comiesięcznym zleceniem stałym Fundację Wolne Lektury. Napisałem nawet wiersz:

Czy wolisz czytać w domu, czy na łonie natury,
Zapraszam! Wspierajmy razem Fundację Wolne Lektury!

Wspieram Wolne Lektury!
Szacowany czas do końca: -
Jan Kochanowski, Pieśni, Księgi wtóre, Pieśń XXI (Srogie łańcuchy na swym sercu czuję...)
Pieśń XXII (Proszę, jesli sie z tobą co śpiewało...) → ← Pieśń XX (Jaką, rozumiesz, zazdrość zjednałeś sobie...)

Spis treści

      Jan KochanowskiPieśni, Księgi wtórePieśń XXI[1][2]

      1
      Srogie łańcuchy na swym sercu czuję;
      Lecz to szczęściem szacuję[3],
      Żem jest tak pięknym sidłem ułowiony;
      Wesoło żywę[4], w trosce położony,
      5
      A w tym swoim wzdychaniu
      Mam rozkosz[5] przeciw[6] ludzkiemu mniemaniu,
      Oczy dziwnej piękności,
      W których sie wszytki najdują wdzięczności[7].
      Dzień to błogosławiony,
      10
      Kiedym ja waszym sidłem upleciony[8].

      Przypisy

      [1]

      Ks. 2, Pieśń XXI — w pieśni pojawiają się liczne motywy z poezji Francesca Petrarki. [przypis redakcyjny]

      [2]

      W przypisach gwiazdką oznaczono wyrazy, które są używane do dziś, ale których znaczenie w Pieśniach jest odmienne od znaczenia obecnego. [przypis edytorski]

      [3]

      szczęściem szacuję — uważam za szczęście. [przypis redakcyjny]

      [4]

      żywę (starop. forma 1 os. lp.) — żyję. [przypis redakcyjny]

      [5]

      rozkosz* (starop.) — przyjemność, zadowolenie (znaczenie nieco inne niż obecnie). [przypis redakcyjny]

      [6]

      przeciw — wbrew. [przypis redakcyjny]

      [7]

      wdzięczności — tu: wdzięki. [przypis redakcyjny]

      [8]

      upleciony — schwytany, opleciony. [przypis redakcyjny]

      Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

      Dane do przelewu tradycyjnego:

      nazwa odbiorcy

      Fundacja Wolne Lektury

      adres odbiorcy

      ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

      numer konta

      75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

      tytuł przelewu

      Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

      wpłaty w EUR

      PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

      Wpłaty w USD

      PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

      SWIFT

      WBKPPLPP

      x
      Skopiuj link Skopiuj cytat
      Zakładka Istniejąca zakładka Notka
      Słuchaj od tego miejsca