Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 453 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Wesprzyj!
Szacowany czas do końca: -
Adam Mickiewicz, Krymo sonetai, Ajudagas
Vanagas → ← Balaklavos pilies griuvėsiai

Spis treści

    1. Aistra: 1
    2. Bangos: 1
    3. Dainius: 1
    4. Giesmės: 1
    5. Jūra: 1
    6. Kalnai: 1
    7. Nemirtingumas: 1

    Sudabartinta:

    *leksiką, pvz.: Krimo -> Krymo, vaivarykštės -> vaivorykštėsį

    * fleksiją: vardažodžių dgs. G. formas (perles -> perlus) , vns. G. formas (savę -> save)

    Adomas MickevičiusKrymo sonetaiAjudagastłum. Motiejus Gustaitis

    1
    Kalnai, Jūra, Bangos Mėgstu ant Ajudago rymodams matyti,
    Kaip putojančios bangos verpetais[1] puškuoja,
    Bei sidabro vainikais juosia marių srytį,
    Ir tarsi vaivorykštės aplinkui ratuoja,
    5
    Atsimuša į seklių[2], sekliaus išblaškyti,
    Lyg didžiažuvių būriai krantus atakuoja,
    Paveldėtų sausumą, tečiaus[3] nuvaryti,
    Vėl kiaukerus[4], koralus ir perlus tebšluoja.
    Dainius, Giesmės, Aistra, Nemirtingumas Jaunasis dainiau! Lygiai ir tavo širdyje
    10
    Kensmas[5] dažnai sujudin vėsulas grumzdingas,
    Bet sveikamjam pakėlus bard’ną[6][7] įkvėpimo,
    Anas be blėdies[8] žūva gelmėj užmiršimo,
    Ir už save palieka giesmes nemirtingas,
    Tavo garbei vainiką nupint ateityje.

    Przypisy

    [1]

    verpetas — sukūrys. [przypis edytorski]

    [2]

    seklius — gubrys jūroje netoli kranto. [przypis edytorski]

    [3]

    tečiaus — tačiau. [przypis edytorski]

    [4]

    kiaukerus — kriaukles. [przypis edytorski]

    [5]

    Kensmas — geismas. [przypis edytorski]

    [6]

    Bardan’as — muzikališkaa rytiečių instrumentas. [przypis tłumacza]

    [7]

    bard’nas — viduramžių styginis instrumentas, liutnios atmaina. [przypis edytorski]

    [8]

    blėdis — žala. [przypis edytorski]

    15 zł

    tyle kosztują 2 minuty nagrania audiobooka

    35 zł

    tyle kosztuje redakcja jednego krótkiego wiersza

    55 zł

    tyle kosztuje przetłumaczenie 1 strony z jęz. angielskiego na jęz. polski

    200 zł

    tyle kosztuje redakcja 20 stron książki

    500 zł

    Dziękujemy za Twoje wsparcie! Uzyskujesz roczny dostęp do przedpremierowych publikacji.

    20 zł /mies.

    Dziękujemy, że jesteś z nami!

    35 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na opłacenie jednego miesiąca utrzymania serwera, na którym udostępniamy lektury szkolne.

    55 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na nagranie audiobooka, np. z baśnią Andersena lub innego o podobnej długości.

    100 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na zredagowanie i publikację książki o długości 150 stron.

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka
    Słuchaj od tego miejsca