Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 470 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Przekaż 1,5%

Przekaż 1,5% podatku na Wolne Lektury KRS 00000 70056
Ufunduj darmowe książki dla tysięcy dzieciaków.
WIĘCEJ

Przypisy

Pierwsza litera: wszystkie | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Według typu: wszystkie | przypisy autorskie | przypisy redaktorów Wolnych Lektur | przypisy źródła | przypisy tłumacza

Według kwalifikatora: wszystkie | anatomiczne | angielski, angielskie | arabski | architektura | astronomia | białoruski | biologia, biologiczny | bez liczby pojedynczej | botanika | celtycki | chemiczny | chiński | czasownik | czeski | dopełniacz | dawne | drukarstwo, drukowany | dziecięcy | ekonomiczny | filozoficzny | fizyka | francuski | frazeologia, frazeologiczny | geografia, geograficzny | geologia | grecki | gwara, gwarowe | handel, handlowy | hebrajski | hinduski | historia, historyczny | hiszpański | holenderski | ironicznie | islandzki | japoński | język, językowy, językoznawstwo | łacina, łacińskie | literacki, literatura | liczba mnoga | matematyka | medyczne | mineralogia | mitologia | mitologia germańska | mitologia grecka | mitologia rzymska | muzyczny | nieodmienny | niemiecki | norweski | obelżywie | poetyckie | pogardliwe | polski | polityczny | portugalski | pospolity | potocznie | prawo, prawnicze | przenośnie | przestarzałe | przymiotnik | przysłowiowy | przysłówek | psychologia, psychologiczny | regionalne | religijny, religioznawstwo | rodzaj męski | rodzaj nijaki | rosyjski | rodzaj żeński | rzadki | rzeczownik | rzymski | środowiskowy | staropolskie | starożytny | szwedzki | teatralny | techniczny | turecki | ukraiński | węgierski | włoski | wojskowy | wulgarne | żartobliwie | zdrobnienie | żeglarskie | zoologia

Według języka: wszystkie | English | français | Deutsch | lietuvių | polski


Znaleziono 159631 przypisów.

pasgailęs — pasigailęs. [przypis edytorski]

pasiaki — charakterystyczny strój więźniów przypominający piżamę w (zwykle pionowe) pasy. Został wprowadzony do obozów koncentracyjnych już w 1938 r. Strój utrudniał ucieczkę, wyróżniając się na tle zwykłych ubrań okolicznych mieszkańców. Męski strój obozowy składał się z koszuli, kalesonów, marynarki, spodni oraz okrągłej czapki bez daszka, a kobiecy z sukienki z długimi rękawami i białej chustki na głowę. Od 1940 r. pasiaki produkowane były w obozie KL Ravensbrück, a następnie także w KL Sachsenhausen. [przypis edytorski]

pasiaty — dziś popr.: pasiasty. [przypis edytorski]

pasibrzuchostwo — lenistwo, myślenie o tym, żeby się najeść. [przypis edytorski]

pasidrūtinti — pasistiprinti. [przypis edytorski]

pasidrūtinti — sustiprėti. [przypis edytorski]

pasiecznik — hodowca pszczół, wytwórca miodu. [przypis redakcyjny]

pasieka — to, co się posiekało. [przypis redakcyjny]

pasieka — ule wraz z pszczołami. [przypis edytorski]

pasierbica — Anna Maria Radziwiłłówna (1640–1667), córka Janusza Radziwiłła i Katarzyny Potockiej, od 1665 r. żona Bogusława Radziwiłła. [przypis edytorski]

pasierbica — córka małżonka z poprzedniego małżeństwa. [przypis edytorski]

pasierbica — córka męża bądź żony z poprzedniego małżeństwa. [przypis edytorski]

pasierbica — córka męża lub żony z poprzedniego małżeństwa. [przypis edytorski]

pasierbica — córka współmałżonka. [przypis edytorski]

pasierzb — właść. pasierb, tu: obcy, nietutejszy. [przypis edytorski]

Pasifae a. Pasiphae — córka Słońca, małżonka Minosa, zapłodniona przez Neptuna w postaci byka. [przypis tłumacza]

pasiganėdinimo — pasitenkinimo. [przypis edytorski]

pasikavoti — pasislėpti. [przypis edytorski]

pasilsis — poilsis. [przypis edytorski]

pasinovyti (lenk.) — pažaisti. [przypis edytorski]

pasionka (pot.) — pilnowanie pasącego się stada krów, owiec lub innych zwierząt. [przypis edytorski]

pasipažis — susipažins. [przypis edytorski]

Pasiphae (gr., łac.), pol. Pazyfae (mit. gr.) — królowa Krety; córka boga Heliosa, żona Minosa. Za sprawą klątwy rzuconej przez Posejdona, Pazyfae zakochała się w świętym byku podarowanym Minosowi przez boga mórz i oceanów. W wyniku zbliżenia królowej i byka urodził się Minotaur. [przypis edytorski]

pasišnekėsiva — sen. forma — pasišnekėsime. [przypis edytorski]

pasiuntmenė — siuntimas. [przypis edytorski]

pasižinę — pažinę vienas kitą. [przypis edytorski]

pasjami lubi Polaków — w okresie tarć niemiecko–rosyjskich, na przełomie lat 70– i 80–tych, Bismarck kilkakrotnie w nieoficjalnych rozmowach i inspirowanych przez siebie artykułach wspominał o możliwości wskrzeszenia państwa polskiego. [przypis redakcyjny]

Pasja Somurska — Pasja grywana w Saumur, w ruinach rzymskiego amfiteatru. [przypis tłumacza]

pasjonat — człowiek w gniewie. [przypis edytorski]

pasjonat — tu: człowiek łatwo wpadający w pasję, wybuchający gniewem. [przypis edytorski]

paskaitei — čia: paskaičiavai. [przypis edytorski]

paskarski — tu: bezwzględnie skupiający się na dochodach, wymiernych korzyściach. [przypis edytorski]

paskarstwo (przestarz.) — nieuczciwa działalność handlowa, polegająca na sprzedaży deficytowych towarów po zawyżonych cenach lub skupowaniu towarów po niskich cenach i dalszej ich odsprzedaży po cenach zwiększonych. [przypis edytorski]

paskarz — handlarz, który zawyża ceny produktów pożądanych i trudno dostępnych; naciągacz. [przypis edytorski]

paskarz — kombinator, spekulant. [przypis edytorski]

paskarz (pot.) — osoba czerpiąca zysk ze sprzedaży towarów, brakujących na rynku, po zawyżonych cenach. [przypis edytorski]

Paskiewicz, Iwan Fiodorowicz (1782–1856) — feldmarszałek rosyjski, głównodowodzący wojsk rosyjskich na Kaukazie w czasie wojen z Persją i Turcją; członek Sądu Najwyższego sądzącego dekabrystów; w 1831 stał na czele wojsk rosyjskich tłumiących powstanie listopadowe, zdobył Warszawę i został dożywotnim namiestnikiem Królestwa Polskiego. [przypis edytorski]

Paskiewicz, Iwan Fiodorowicz (1782–1856) — rosyjski generał pochodzenia ukraińskiego, naczelny wódz wojsk Imperium Rosyjskiego stłumił powstanie listopadowe, zdobył Warszawę i został dożywotnim namiestnikiem Królestwa Polskiego. [przypis edytorski]

pas krantą — dabar: į krantą. [przypis edytorski]

paskučiausias — paskutinis. [przypis edytorski]

paskutinoji — čia: sąžinė, priesaika. [przypis edytorski]

paskwil — dziś popr.: paszkwil; utwór literacki mający na celu zniesławienie kogoś. [przypis edytorski]

paslapti — paslaptinga. [przypis edytorski]

pasleidę — pasileidę. [przypis edytorski]

Paslurdyna — Skała koło Poitiers; obyczaj studencki żądał, aby każdy nowicjusz przeczołgał się przez dziurę w tejże. [przypis tłumacza]

pas maintenant (fr.) — nie teraz. [przypis edytorski]

pas mal, moi non (fr.) — zupełnie nieźle, ja nie. [przypis edytorski]

Pas mal, pas mal (fr.) — Niezła, niezła. [przypis edytorski]

pas même un projet (fr.) — planu [na przyszłość] również nie. [przypis edytorski]

Pas moyen, mon garçon… (fr.) — Nie da rady, mój chłopcze. Ale szkoda! Nie będę okradała ludzi. Nie jestem ministrem, do licha! Niech pan zabierze swoją sakiewkę. [przypis edytorski]

pasnykas — pasninkas. [przypis edytorski]

pasoga (brus.) — ištekančiai dukteriai, seseriai iš tėvų ūkio seniau duodama dalis pinigais, gyvuliais. [przypis edytorski]

pasorzyt — dawna pisownia, pochodząca od słowa „rzyć”, oznaczającego tyłek. [przypis edytorski]

pasorzytny — dziś popr.: pasożytniczy. [przypis edytorski]

pasotrote (hiszp.) — kłus. [przypis edytorski]

pasować się — mocować się z kimś, bić się. [przypis edytorski]

pasować się — siłować się. [przypis edytorski]

pasować się — walczyć. [przypis edytorski]

pasować się — walczyć, szarpać się (por. zapasy jako konkurencja sportowa). [przypis edytorski]

pasować się — walczyć z kimś. [przypis edytorski]

pasować się — walczyć, zmagać się; pojedynkować się. [przypis edytorski]

pasować się — walczyć, zmagać się (por.: zapasy). [przypis edytorski]

pasować się — walczyć, zmagać się. [przypis edytorski]

pasować się — walczyć, zmierzyć się z kimś a. czymś. [przypis edytorski]

pasować — ustępować. [przypis edytorski]

Pasowałeś do niej jak francuski dukat do dłoni ulicznicy — cytat z dzieła Williama Szekspira (1564–1616) pt. Wszystko dobre, co się kończy dobrze (akt II, scena 2). W tłum. Leona Ulricha tekst brzmi następująco: Przystanie (…) jak francuski talar do nierządnicy w jedwabiach (…). [przypis edytorski]

pasożytne ziele — chwast. [przypis edytorski]

pas patį — čia: pas vyrą. [przypis edytorski]

pasport (daw.) — paszport. [przypis edytorski]

pasport — dziś: paszport. [przypis edytorski]

pas pour moi (fr.) — nie dla mnie. [przypis edytorski]

paspūtęs — pasipūtęs. [przypis edytorski]

Pasquier, Etienne Denis (1767–1862) — francuski polityk, umiarkowany rojalista; w l. 1819–1821 minister spraw zagranicznych. [przypis edytorski]

Paßgänger — Pferd, in einer Gangart abgebildet, die sich aus der abwechselnden Bewegung der jeweils rechten oder linken Beine zusammensetzt. [przypis edytorski]

passado… punto reverso… hai! — włoskie terminy w szermierce: passado — pchnięcie z wypadem, punto reverso — cios zadany zwróconym w dół rapierem; hai — sztych (od włoskiego ai: a masz!). Merkucjo drwi z nadużywania terminów stosowanych w fechtunku, podkreślając w ten sposób, że Tybalt zna się na walce na szpady tylko z lekcji szermierki. [przypis redakcyjny]

passado — w szermierce: pchnięcie z wypadem. [przypis edytorski]

Passagiers — Reisende. [przypis edytorski]

Passato el pericolo, gabbato el santo — Skoro minie niebezpieczeństwo, drwi się ze świętego. [przypis tłumacza]

pass auf (niem.) — uważaj, uważajcie. [przypis edytorski]

passées (fr.) — tu: używane, stare. [przypis edytorski]

passés contraires (fr.) — pociągnięcia przeciwne, ruchy rąk wykonywane nad ciałem osoby zahipnotyzowanej mające na celu jej obudzenie. [przypis edytorski]

passe (fr.) — w grze: podwojenie stawki. [przypis edytorski]