Oferta dla Przyjaciół Wolnych Lektur...

Przyjaciele Wolnych Lektur otrzymują dostęp do specjalnych publikacji współczesnych autorek i autorów wcześniej niż inni. Zadeklaruj stałą wpłatę i dołącz do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur.

TAK, chcę dołączyć!
Nie, rezygnuję z tej oferty
Znajdź nas na YouTube

Audiobooki Wolnych Lektur znajdziesz na naszym kanale na YouTube.
Kliknij, by przejść do audiobooków i włączyć subskrypcję.

x
Threnodie V → ← Threnodie III

Spis treści

      Jan KochanowskiThrenodienThrenodie IVtłum. Spiridion Wukadinović

      Gewalt tatst, arger Tod, du meinen Augen an,
      Dass sie mein liebes Kind vorzeitig sterben sahn.
      Ich sah, wie unreif noch die Frucht hinabgeglitten,
      Und solches Unglück hat der Eltern Herz zerschnitten.
      Nie hätte zwar der Tod sie ohne großes Leid
      Mir jemals fortgeführt, nie ohne Bitterkeit
      Und schwere Herzenspein, selbst wenn in spätern Jahren
      Sie mir zur Kümmernis wär aus der Welt entfahren;
      Doch nimmer hätt ihr Tod mir so viel Leid gebracht,
      So große Qual in mir und Sehnsucht nie entfacht;
      Denn sie (hätts Gott gewollt und ihr noch Frist gewähret)
      Hätt meinen Augen wohl noch manchen Trost bescheret.
      Inzwischen könnt ich doch mit meinem Leben schließen
      Und auf der letzten Fahrt Persephone begrüßen
      Und hätt im Herzen nicht gefühlt so großes Wehe,
      Dass ich auf dieser Welt nicht seines Gleichen sehe.
      Nun fass ichs: Niobe, da sie den Tod gewahrte
      Der lieben Kinderschar, dass sie zu Stein erstarrte.
      Close
      Please wait...
      x