Oferta dla Przyjaciół Wolnych Lektur...

Przyjaciele Wolnych Lektur otrzymują dostęp do specjalnych publikacji współczesnych autorek i autorów wcześniej niż inni. Zadeklaruj stałą wpłatę i dołącz do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur.

TAK, chcę dołączyć!
Nie, rezygnuję z tej oferty
Oferta dla Przyjaciół

Przyjaciele Wolnych Lektur otrzymują dostęp do specjalnych publikacji wcześniej niż inni. Zadeklaruj stałą wpłatę i dołącz do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur. Kliknij, by przejść do strony płatności!

x
Thrène V → ← Thrène III

Spis treści

      Jan KochanowskiThrènesThrène IVtłum. Wacław Gasztowtt

      Mort impie! Ah! pourquoi forcer cruellement
      Mes yeux à voir ma fille à son dernier moment?
      Je te vis secouer ce fruit vert, ô cruelle,
      Et déchirer nos cœurs d'une angoisse mortelle.
      Jamais sans m'accabler du poids de la douleur
      Elle n'eût pu mourir, jamais sans que mon cœur
      N'eût saigné, quel que fût ou le jour ou l'année
      Que, me laissant tout seul, elle s'en fût allée.
      Mais jamais, non jamais, en la voyant mourir,
      Plus qu'en ce jour de deuil, je n'aurais pu souffrir.
      Et si Dieu l'eût permis, en vivant davantage,
      Que de joie elle eût pu me donner en partage!
      Et moi, durant ce temps, j'aurais fini mes jours
      Peut-être, et de mes ans vu s'accomplir le cours,
      Sans avoir ressenti la plus grande torture
      Qu'ait jamais éprouvée humaine créature.
      Je comprends Niobé, qui voyant le bûcher
      Consumer ses enfants, s'est changée en rocher.
      Close
      Please wait...
      x