Wesprzyj

Wspieraj Wolne Lektury

x

Spis treści

      Bruno JasieńskiBut w butonierceŻygające[1] posągi

      Pani Sztuce

      1

      Na klawiszach usiadły pokrzywione bemole,

      Przeraźliwie się nudzą i ziewają Uaaaa…

      Rozebrana Gioconda stoi w majtkach na stole

      I napiera się głośno cacao-choix[2].

      5

      Za oknami prześwieca żółtych alej jesienność,

      Jak wędrowne pochody biczujących się sekt,

      Tylko białe posągi, strojne w swoją kamienność,

      Stoją zawsze «na miejscu», niewzruszenie correct[3].

      Pani dzisiaj, doprawdy, jest klasycznie… niedbała…

      10

      Pani, która tak zimno gra sercami w cerceau[4],

      Taka sztywna i dumna… tak cudownie umiała

      Nawet puścić się z szykiem po 3 szkłach curaçao[5].

      I przedziwne, jak Pani nie przestaje być w tonie,

      Będąc zresztą obecnie najzupełniej moderne[6]. —

      15

      Co środy i piątki w Pani białym salonie

      Swoje wiersze czytają Iwaszkiewicz i Stern.

      A ja — wróg zasadniczy urzędowych kuluar,

      Gdzie się myśli, i kocha, i rozprawia, i je,

      Mam otwarty wieczorem popielaty buduar

      20

      Platonicznie podziwiać Pani déshabillé[7]

      Ale teraz, jednakże, niech się Pani oszali, —

      Nawet lokaj drewniany już ośmiela się śmieć…

      Dziś będziemy po parku na wyścigi biegali

      I na ławki padali, zadyszani na śmierć.

      25

      A, wpatrując się w gwiazdy całujące się z nami,

      W pewnym dzikim momencie po dziesiątym Clicôt[8],

      Zobaczymy raptownie świat do góry nogami,

      Jak na filmie odwrotnym firmy Pathé & Co.[9]

      I zatańczą nonsensy po ulicach, jak ongi,

      30

      Jednej nocy pijanej od szampana i warg,

      Kiedy w krzakach widziałem ŻYGAJĄCE POSĄGI

      Przez dwunastu lokajów niesiony przez park.

      Przypisy

      [1]

      żygające — popr.: rzygające; mamy tu do czynienia ze świadomym zabiegiem autora, jest to nie tyle błąd ortograficzny, co błąd futurystyczny. [przypis edytorski]

      [2]

      cacao-choix — likier kakaowy otrzymywany z ziarna lub proszku kakaowego, zawiera 25-35% alkoholu. [przypis edytorski]

      [3]

      correct (ang.) — poprawny. [przypis edytorski]

      [4]

      cerceau (fr.: okrąg) — serso; gra rekreacyjna polegająca na rzucaniu i chwytaniu wiklinowego kółka na kijek. Wywodzi się ze starożytnego Rzymu, popularna w XIX i XX w. [przypis edytorski]

      [5]

      curaçao — nazwa gatunkowa likierów wytwarzanych ze skórek gorzkich pomarańczy; powstała od nazwy wyspy Curaçao u wybrzeży Wenezueli, gdzie uprawiano gatunek gorzkiej pomarańczy. [przypis edytorski]

      [6]

      moderne (fr.) — nowoczesny. [przypis edytorski]

      [7]

      déshabillé (fr.) — negliż, dezabil, ranny albo nocny domowy strój kobiecy lub żartobliwie: niekompletny, niedbały strój. [przypis edytorski]

      [8]

      Clicôt — chodzi o markę szampana produkowanego od 1772 r. przez Veuve Clicquot Ponsardin w rejonie Reims we Francji [przypis edytorski]

      [9]

      Pathé & Co. — firma założona przez braci Charlesa, Emila, Jacquesa i Teofila Pathé w 1896 r. (początkowo jako Pathé-Frères). Produkowała kinematografy, fonografy i sprzęt projekcyjny, stając się potentatem w tej branży na rynku międzynarodowym. W 1897 powstało Pathé Cinema zajmujące się produkcją filmów. [przypis edytorski]

      Close
      Please wait...