Oferta dla Przyjaciół Wolnych Lektur...

Przyjaciele Wolnych Lektur otrzymują dostęp do specjalnych publikacji współczesnych autorek i autorów wcześniej niż inni. Zadeklaruj stałą wpłatę i dołącz do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur.

TAK, chcę dołączyć!
Nie, rezygnuję z tej oferty
Informacje o nowościach

Informacje o nowościach w naszej bibliotece w Twojej skrzynce mailowej? Nic prostszego, zapisz się do newslettera. Kliknij, by pozostawić swój adres e-mail.

x
Pasterz i owce → ← Noga i but

Spis treści

    1. Chłop: 1
    2. Handel: 1
    3. Interes: 1
    4. Morze: 1
    5. Podróż: 1

    Ignacy KrasickiBajki nowePasterz i morze

    z Fedra[1]

    Pędził pasterz owieczki.
    Gdy zeszło zorze[2]
    A ujźrzał morze,
    Jak wspaniałe, dostojne,
    Jak w zaciszu spokojne,
    Jak się szklniły[3] po wodzie
    Blaski słońca przy wschodzie —
    Zakochał się w żywiole.
    Więc rzekł: «Płynąć ja wolę,
    Niż się tułać po ziemi
    Z owieczkami mojemi».
    Przedał je więc i z stratą,
    A za to
    Nakupował daktylów[4], na okręt zgromadził.
    Płynął morzem, a gdy go wiatr przeciwny zdradził,
    W złą chwilę
    Stracił okręt i daktyle.
    Więc do owiec nieborak: a gdy je pasł znowu,
    Zoczył morze. Wspomniawszy na korzyść z obłowu[5],
    Rzekł kłaniając się nisko raz, drugi i trzeci:
    «Mówię to i powtarzam z przysięgą waszeci,
    Bądź jeszcze pozorniejsze[6],
    Bądź jeszcze spokojniejsze,
    Szklnij się, jak chcesz, w pogodzie,
    I w zachodzie, i w wschodzie;
    Wiem ja, co cię łagodzi,
    Wiem ja, o co tu chodzi!
    Chciałoby się daktylów?… Nie uda się sztuka!
    Panie morze! Ostrożny, kto się raz oszuka».

    Przypisy

    [1]

    Fedr a. Fedrus, właśc. Phaedrus (ok. 15 – ok. 50 r. n.e.) — autor poczytnych łacińskich adaptacji bajek Ezopa. [przypis edytorski]

    [2]

    zorze — dziś rodz. ż.: zorza, blask rozjaśniający niebo tuż przed wschodem słońca. Podobne zjawisko jest widoczne tuż po zachodzie słońca. [przypis edytorski]

    [3]

    szklnić się (tu: forma 3 os. lm cz. przesz. szklniły) — lśnić się jak szkło. [przypis edytorski]

    [4]

    daktylów (D. lm) — dziś: daktyli. [przypis edytorski]

    [5]

    korzyść z obłowu — iron.; chodzi tu o rzekome, nigdy nie uzyskane korzyści z handlu. [przypis redakcyjny]

    [6]

    pozorniejszy — tu: wyglądający zewnętrznie zachęcająco, sprawiający robiące wrażenie pozory. [przypis redakcyjny]

    Close
    Please wait...
    x