Wolne Lektury potrzebują pomocy...

Wspólnie budujemy najpopularniejszą bibliotekę internetową w Polsce.

Dzięki Twojej wpłacie uwolnimy kolejną książkę. Przeczytają ją tysiące dzieciaków!


Dorzucisz się?

Jasne, dorzucam się!
Tym razem nie, chcę przejść do biblioteki
Oferta dla Przyjaciół

Przyjaciele Wolnych Lektur otrzymują dostęp do specjalnych publikacji wcześniej niż inni. Zadeklaruj stałą wpłatę i dołącz do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur. Kliknij, by przejść do strony płatności!

x
Pasterz i owce → ← Noga i but

Spis treści

    1. Chłop: 1
    2. Handel: 1
    3. Interes: 1
    4. Morze: 1
    5. Podróż: 1

    Ignacy KrasickiBajki nowePasterz i morze

    z Fedra[1]

    Pędził pasterz owieczki.
    Gdy zeszło zorze[2]
    A ujźrzał morze,
    Jak wspaniałe, dostojne,
    Jak w zaciszu spokojne,
    Jak się szklniły[3] po wodzie
    Blaski słońca przy wschodzie —
    Zakochał się w żywiole.
    Więc rzekł: «Płynąć ja wolę,
    Niż się tułać po ziemi
    Z owieczkami mojemi».
    Przedał je więc i z stratą,
    A za to
    Nakupował daktylów[4], na okręt zgromadził.
    Płynął morzem, a gdy go wiatr przeciwny zdradził,
    W złą chwilę
    Stracił okręt i daktyle.
    Więc do owiec nieborak: a gdy je pasł znowu,
    Zoczył morze. Wspomniawszy na korzyść z obłowu[5],
    Rzekł kłaniając się nisko raz, drugi i trzeci:
    «Mówię to i powtarzam z przysięgą waszeci,
    Bądź jeszcze pozorniejsze[6],
    Bądź jeszcze spokojniejsze,
    Szklnij się, jak chcesz, w pogodzie,
    I w zachodzie, i w wschodzie;
    Wiem ja, co cię łagodzi,
    Wiem ja, o co tu chodzi!
    Chciałoby się daktylów?… Nie uda się sztuka!
    Panie morze! Ostrożny, kto się raz oszuka».

    Przypisy

    [1]

    Fedr a. Fedrus, właśc. Phaedrus (ok. 15 – ok. 50 r. n.e.) — autor poczytnych łacińskich adaptacji bajek Ezopa. [przypis edytorski]

    [2]

    zorze — dziś rodz. ż.: zorza, blask rozjaśniający niebo tuż przed wschodem słońca. Podobne zjawisko jest widoczne tuż po zachodzie słońca. [przypis edytorski]

    [3]

    szklnić się (tu: forma 3 os. lm cz. przesz. szklniły) — lśnić się jak szkło. [przypis edytorski]

    [4]

    daktylów (D. lm) — dziś: daktyli. [przypis edytorski]

    [5]

    korzyść z obłowu — iron.; chodzi tu o rzekome, nigdy nie uzyskane korzyści z handlu. [przypis redakcyjny]

    [6]

    pozorniejszy — tu: wyglądający zewnętrznie zachęcająco, sprawiający robiące wrażenie pozory. [przypis redakcyjny]

    Close
    Please wait...