Potrzebujemy Twojej pomocy!
Na stałe wspiera nas 485 czytelników i czytelniczek.
Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?
Przypisy
Pierwsza litera: wszystkie | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Według typu: wszystkie | przypisy autorskie | przypisy redaktorów Wolnych Lektur | przypisy źródła | przypisy tłumacza | przypisy tradycyjne
Według kwalifikatora: wszystkie | anatomiczne | angielski, angielskie | arabski | architektura | astronomia | austriacki | białoruski | biologia, biologiczny | bez liczby pojedynczej | botanika | celtycki | chemiczny | czasownik | czeski | dawne | drukarstwo, drukowany | dziecięcy | ekonomiczny | filozoficzny | fizyka | francuski | frazeologia, frazeologiczny | geografia, geograficzny | geologia | grecki | gwara, gwarowe | handel, handlowy | hebrajski | hinduski | historia, historyczny | hiszpański | holenderski | ironicznie | islandzki | japoński | łacina, łacińskie | literacki, literatura | liczba mnoga | matematyka | medyczne | mineralogia | mitologia | mitologia germańska | mitologia grecka | mitologia rzymska | muzyczny | nieodmienny | niemiecki | norweski | obelżywie | poetyckie | pogardliwe | polski | polityczny | portugalski | pospolity | potocznie | prawo, prawnicze | przenośnie | przestarzałe | przymiotnik | przysłowiowy | psychologia, psychologiczny | regionalne | religijny, religioznawstwo | rodzaj męski | rodzaj nijaki | rosyjski | rodzaj żeński | rzadki | rzeczownik | rzymski | sportowy | środowiskowy | staropolskie | starożytny | szwedzki | teatralny | techniczny | turecki | ukraiński | węgierski | włoski | wojskowy | wschodni | wulgarne | żartobliwie | zdrobnienie | żeglarskie | zoologia
Według języka: wszystkie | English | français | Deutsch | lietuvių | polski
Znaleziono 128943 przypisów.
impertynencja — zachowanie, które świadczy o braku szacunku, bezczelności, niedorzeczności. [przypis edytorski]
impertynencje — niestosowne i obraźliwe zachowywanie się wobec kogoś. [przypis edytorski]
impertynencki — nieuprzejmy, arogancki. [przypis edytorski]
impertynencki — zachowujący się w obraźliwy sposób. [przypis edytorski]
impertynencko — arogancko, obraźliwie. [przypis edytorski]
impertynent — człowiek cechujący się impertynencją: obraźliwym, wyzywającym sposobem zachowania się w stosunku do kogoś. [przypis edytorski]
impertynent — człowiek zachowujący się arogancko, obraźliwie wobec kogoś. [przypis edytorski]
impertynentka — forma żeńska od impertynent: człowiek niegrzeczny [przypis edytorski]
impertynentka — osoba zuchwała i bezczelna, lekceważąca innych. [przypis edytorski]
impet — pęd. [przypis edytorski]
impetyczka — osoba porywcza, gwałtownie reagująca. [przypis edytorski]
impetycznie — gwałtownie. [przypis edytorski]
impetyczny — gwałtowny. [przypis edytorski]
Imple facies eorum ignominia; et quaerent nomen tuum Domine (łac.) — napełnij ich twarze hańbą i niech szukają Twego imienia, Panie (Ps 83, 17). [przypis edytorski]
implicite (łac.) — do wydedukowania z kontekstu, domyślnie. [przypis edytorski]
implicite (łac.) — w sposób wynikający z kontekstu, dorozumiany; niejawnie. [przypis edytorski]
implicite — w sposób wynikający z kontekstu, dorozumiany, niejawnie. [przypis edytorski]
impluvium (łac.) — płytki zbiornik wodny w atrium, gromadzący wodę deszczową. [przypis edytorski]
imponderabilia — rzeczy istotne, których jednak nie da się dokładnie zmierzyć. [przypis edytorski]
imponderabilia — rzeczy nie dające się dokładnie zmierzyć ani określić, a przy tym istotne. [przypis edytorski]
imponderabilia — rzeczy nieuchwytne, dosł. nie dające się zważyć (tj. dokładnie określić), ale mające wpływ na rzeczywistość a. bieg jakiejś sprawy. [przypis edytorski]
imponderabilia (z łac.) — rzeczy niemierzalne, ale mające duże znaczenie i wpływ na działania ludzkie, np. ideały, wyznawane wartości, normy moralne, elementy tradycji. [przypis edytorski]
imponderabilia (z łac.) — rzeczy nieuchwytne, dosł. niedające się zważyć (tj. dokładnie określić), ale mające wpływ na rzeczywistość a. bieg jakiejś sprawy. [przypis edytorski]
imponderabilia (z łac.) — rzeczy nieuchwytne, dosł. niedające się zważyć (tj. dokładnie określić), ale mające wpływ na rzeczywistość a. bieg jakiejś sprawy. [przypis edytorski]
imponować komuś — wzbudzać w kimś podziw i szacunek. [przypis edytorski]
imponujący — budzący podziw, szacunek. [przypis edytorski]
imponujący — tu: okazujący swoją wyższość. [przypis edytorski]
importancja — znaczenie, waga. [przypis edytorski]
Impossible de comprendre, vous concevez (fr.) — Nie sposób tego pojąć, rozumie pan. [przypis edytorski]
Impossible de comprendre… vous concevez (fr.) — niemożliwe do pojęcia… pan rozumie. [przypis edytorski]
impossible (fr.) — niemożliwe. [przypis edytorski]
impostor — osoba podszywająca się pod kogoś, udająca kogo innego, niż jest w istocie. [przypis edytorski]
impostor — oszust podszywający się pod inną osobę. [przypis edytorski]
impotens (łac.) — słaby, omdlały, niezdolny do działania; niepanujący nad sobą, gwałtowny, rozpasany. [przypis edytorski]
impresaria — organizator występów danego artysty, sportowca. [przypis edytorski]
impresario — organizator występów, przedstawień itd. [przypis edytorski]
impresario (wł.) — osoba organizująca pracę artysty (jego występy, podróże itp.). [przypis edytorski]
impresjonista — tu: osoba kierująca się wrażeniami. [przypis edytorski]
impresjonować — wywierać wrażenie, zwracać uwagę. [przypis edytorski]
impressions (ang.) — wrażenia. [przypis edytorski]
impreza (daw.) — przedsięwzięcie, zamiar. [przypis edytorski]
impreza (daw.) — tu: przedsięwzięcie, zamysł, zamiar. [przypis edytorski]
impreza (daw.) — widowisko a. przedsięwzięcie. [przypis edytorski]
impreza (daw., z wł.) — przedsięwzięcie. [przypis edytorski]
impreza (daw. z wł.) — przedsięwzięcie. [przypis edytorski]
imprimatur — oficjalna zgoda kościelna na druk książki. [przypis edytorski]
imprimis (ang. z łac.) — przede wszystkim, po pierwsze. [przypis edytorski]
improduktyw (z fr.) — człowiek nieproduktywny, niczego nie tworzący. [przypis edytorski]
impromptu — improwizacja. [przypis edytorski]
improvisatore (wł.) — improwizator. [przypis edytorski]
Improwizacja Konrada (…), Pielgrzymstwo — Dziady cz. III i Księgi narodu polskiego i pielgrzymstwa polskiego Mickiewicza. [przypis edytorski]
Improwizacja półśpiewem czytanym — wiersz W Weronie Cypriana Norwida. [przypis edytorski]
improwizacyj — dziś D. lm: improwizacji. [przypis edytorski]
impudens, impurus, inverecundissimus (łac.) — bezwstydny, nieczysty, najnieobyczajniejszy (tj. w najwyższym stopniu pozbawiony verecundia: skromności, poczucia przyzwoitości itp.). [przypis edytorski]
impune (łac.) — bezkarnie. [przypis edytorski]
impuris (łac.) — nieczysty. [przypis edytorski]
imputabler —(lat.) zurechenbarer. [przypis edytorski]
imputować — sugerować, wmawiać. [przypis edytorski]
imść a. imć— skrót zwrotu grzecznościowego: jego miłość. [przypis edytorski]
imti ant kvotimo — pradėti klausinėti, tardyti. [przypis edytorski]
imti mierą — matuoti. [przypis edytorski]
imwazją (daw. forma) — dziś B lp r.ż.: inwazję. [przypis edytorski]
Imzowie — tu: mrówki. [przypis edytorski]
imże w barłogu zimnym gnić — konstrukcja z partykułą -że; znaczenie: czy mają gnić w zimnym barłogu. [przypis edytorski]
in 12° a. in duodecimo — tj. w małym formacie, w którym ze złożenia pojedynczego arkusza drukarskiego powstaje dwanaście kart. [przypis edytorski]
in 18° a. octodecimo — format niewielkich książek, o wymiarze 1/18 arkusza. [przypis edytorski]
in 4° — skrót od: in quarto, określenie formatu książki wielkości 1/4 arkusza, odpowiadającego mniej więcej rozmiarom dzisiejszego A4. [przypis edytorski]
in 4-to — od łac. in quarto, format książki o wymiarze 1/4 arkusza. [przypis edytorski]
in absentia (łac.) — pod nieobecność. [przypis edytorski]
in absoluto dominio (łac.) — w nieograniczonej władzy. [przypis edytorski]
in abstracto (łac.) — tu: abstrakcyjne. [przypis edytorski]
in abstracto (łac.) — w ogólności, ogólnie. [przypis edytorski]
in abstracto (łac.) — w ogólności. [przypis edytorski]
in actu (łac.) — w działaniu; czynnie. [przypis edytorski]
in aeternum (łac.) — na wieczność. [przypis edytorski]
in alle Ewigkeit (niem.) — na całą wieczność. [przypis edytorski]
in angello cum libello (łac.) — w kąciku z książeczką; skrócona parafraza oryginalnie łacińsko-niderlandzkiego zdania przypisywanego Tomaszowi á Kempis: Wszędzie szukałem spokoju i nie znalazłem nigdzie, jak tylko w kąciku z książką. [przypis edytorski]
in anima vili (łac.: na duszy lichej) — na lichej istocie, o doświadczeniach wykonywanych na zwierzętach. [przypis edytorski]
in anima vili (łac.: na duszy lichej) — na lichej istocie; tradycyjne określenie doświadczeń wykonywanych na zwierzętach. [przypis edytorski]
in anima vili (łac.) — na dzikim zwierzęciu. [przypis edytorski]
in anno 1672 — w roku 1672 nie odbyła się nowa elekcja; królem aż do swej śmierci w roku następnym pozostawał Michał Korybut Wiśniowiecki, którego władzą jednakże zachwiała właśnie wojna wypowiedziana przez Turcję; tymczasem król bardziej niż zagrożeniem zewnętrznym zajmował się zwalczaniem hetmana Jana Sobieskiego, należącego do przeciwnego stronnictwa politycznego tzw. malkontentów, m.in. poprzez uchwały konfederacji gołębiowskiej zawiązanej z udziałem króla właśnie w 1672 r. [przypis edytorski]
in articulo (łac.) — w ważnej chwili, w obliczu czegoś. [przypis edytorski]
in articulo mortis (łac.) — w obliczu śmierci. [przypis edytorski]
in articulo mortis (łac.) — w obliczu śmierci; tu: w stanie przedśmiertnym. [przypis edytorski]
in aula (łac.) — w sali. [przypis edytorski]
in Begrenzung zeigt sich der Meister — w ograniczeniu Mistrz się pokazuje; aluzja do cytatu z sonetu Natura i sztuka (Natur und Kunst) Johanna Wolfganga von Goethego: „In der Beschränkung zeigt sich erst der Meister” („przede wszystkim w ograniczeniu widać Mistrza”). [przypis edytorski]
in blanco — niewypełnione; puste miejsce w tekście pozostawione do uzupełnienia. [przypis edytorski]
in blanco — niewypełniony, pusty, niezapisany a. niepodpisany. [przypis edytorski]
in blanco — o podpisie: złożony na dokumencie przed wpisaniem na nim ważnych informacji, np. kwoty, którą podpisujący zobowiązuje się wypłacić. [przypis edytorski]
in blanco (wł.) — o wekslu, czeku itp.: niewypełniony; dokument, w którym w chwili podpisania przez wystawcę celowo nie wpisano pewnych ważnych informacji, pozostawiono je do uzupełnienia przez kogoś, kto będzie nim dysponował. [przypis edytorski]
in blanco (z wł.) — o formularzu, dokumencie itp.: niewypełniony, zawierający tylko podpis wystawiającego. [przypis edytorski]
in blanco (z wł.) — o formularzu, dokumencie itp.: niewypełniony, zawierający tylko podpis wystawiającego. [przypis edytorski]
in calamo (średniow. łac.) — w pismach. [przypis edytorski]
in capite et membris (łac.) — w głowie i członkach. Hasło reformy in capite et membris upowszechniło się w XV w. w kontekście reformy Kościoła katolickiego i przyświecało soborom w Pizie, w Konstancji i w Bazylei. [przypis edytorski]
in Chorographia principatus Moschoviae (łac.) — w opisie ziem księstwa moskiewskiego. [przypis edytorski]
in collegio (łac.) — tu: w zbiorowej, oficjalnej dyskusji. [przypis edytorski]
in colloquio privato s. familiarii (łac.) — w rozmowie prywatnej albo poufnej. [przypis edytorski]
in concreto (łac.) — konkretnie, w rzeczywistości, w rzeczywistej sytuacji. [przypis edytorski]
in concreto (łac.) — w określonej, danej sytuacji. [przypis edytorski]
in concreto (wł.) — w praktyce, w tym przypadku, konkretnie. [przypis edytorski]
