Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 456 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Wesprzyj!
Szacowany czas do końca: -
Jan Kochanowski, Thrènes, Thrène XVI
Thrène XVII → ← Thrène XV

Spis treści

      je le voi > je le voix

      Jan KochanowskiThrènesThrène XVItłum. Wacław Gasztowtt

      1
      Je cède au mal, je cède à la nature.
      Le corps brisé par ma longue torture,
      Je ne puis plus ni chanter ni gémir
      Mieux vaut mourir!
      5
      Suis-je vivant ou quelque horrible songe.
      S'élance-t-il de mon cerveau qu'il ronge,
      Pour décevoir mon esprit et mon cœur
      De son erreur?
      Sottise humaine, orgueilleuse folie!
      10
      Dans ses pensers comme l'homme s'oublie
      Quand rien ne vient rabattre son orgueil,
      Malheur ni deuil.
      La pauvreté nous plaît dans la richesse.
      Dans le plaisir nous bravons la tristesse;
      15
      Chacun de nous, tant qu'il est jeune et fort,
      Rit de la mort.
      Mais quand survient le deuil ou la misère,
      Parler est un, vivre est une autre affaire;
      Et quand la mort frappe notre regard,
      20
      Il est trop tard.
      Ô Cicéron, pourquoi lorsqu'on t'exile
      Verser des pleurs? que t'importe une ville?
      Notre patrie est le monde, as-tu dit,
      Sublime esprit!
      25
      Ta fille est morte; et pourquoi donc te plaindre.
      Le déshonneur n'est-il plus seul à craindre?
      Ne faut-il plus accepter le malheur
      La joie au cœur?
      La mort, dis-tu, ne fait peur qu'à l'impie.
      30
      Et pourquoi donc défendis-tu ta vie,
      Quand on voulut pour un mordant discours
      Trancher tes jours?
      Console-toi, puisque tu nous consoles.
      Tu ne fus donc sage aussi qu'en paroles,
      35
      Parleur divin? Tu souffres, je le voix,
      Autant que moi.
      L'homme est de chair: seule la destinée
      Rend notre vie ou triste ou fortunée.
      Ô sort maudit! Mais c'est se torturer
      40
      Que de pleurer!
      Temps, de l'oubli loi qu'on nomme le père,
      Ce que n'ont pu ni raison ni prière,
      Calme mon deuil et chasse ma douleur
      Loin de mon cœur.

      15 zł

      tyle kosztują 2 minuty nagrania audiobooka

      35 zł

      tyle kosztuje redakcja jednego krótkiego wiersza

      55 zł

      tyle kosztuje przetłumaczenie 1 strony z jęz. angielskiego na jęz. polski

      200 zł

      tyle kosztuje redakcja 20 stron książki

      500 zł

      Dziękujemy za Twoje wsparcie! Uzyskujesz roczny dostęp do przedpremierowych publikacji.

      20 zł /mies.

      Dziękujemy, że jesteś z nami!

      35 zł /mies.

      W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na opłacenie jednego miesiąca utrzymania serwera, na którym udostępniamy lektury szkolne.

      55 zł /mies.

      W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na nagranie audiobooka, np. z baśnią Andersena lub innego o podobnej długości.

      100 zł /mies.

      W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na zredagowanie i publikację książki o długości 150 stron.

      Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

      Dane do przelewu tradycyjnego:

      nazwa odbiorcy

      Fundacja Wolne Lektury

      adres odbiorcy

      ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

      numer konta

      75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

      tytuł przelewu

      Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

      wpłaty w EUR

      PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

      Wpłaty w USD

      PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

      SWIFT

      WBKPPLPP

      x
      Skopiuj link Skopiuj cytat
      Zakładka Istniejąca zakładka Notka
      Słuchaj od tego miejsca