Wolne Lektury potrzebują pomocy...



Wolne Lektury są za darmo i bez reklam, bo utrzymują się z dobrowolnych darowizn i dotacji.

Na stałe wspiera nas 373 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 1000 regularnych darczyńców. Potrzebujemy Twojej pomocy!

Tak, dorzucę się do Wolnych Lektur!
Tym razem nie pomogę, przechodzę prosto do biblioteki
Znajdź nas na YouTube

Audiobooki Wolnych Lektur znajdziesz na naszym kanale na YouTube.
Kliknij, by przejść do audiobooków.

x
Reskrypt pewnemu poecie bojącemu się grzmotów i zabicia od piorunów, że grzesznik → ← Pochwała lasów i miłego w nich na osobności życia w stanie pasterskim, od pewnej pasterki

Spis treści

    1. Niebezpieczeństwo: 1
    2. Niewola: 1
    3. Oko: 1 2
    4. Pożądanie: 1 2
    5. Przemiana: 1
    6. Wzrok: 1 2
    7. Zwierzę: 1

    Uwspółcześnienia: zdaleka -> z daleka, niedba -> nie dba; skurę -> skórę. Zmodernizowano interpunkcję.

    Elżbieta DrużbackaWiersze światoweOpisanie oczu ciekawych Akteona[1]

    Oko, Wzrok, NiewolaCzęsto ciekawe oko szkodę czyni w duszy,
    Często w niewolne jarzmo wolnego zaprzęga;
    Oko nasz nieprzyjaciel, mózg i ciało suszy,
    Zdrów dopiero, wnet z niego żebrak niedołęga,
    Choruje napiera się, a nie wie, że w trunku
    Zamiast lekarstwa bierze złą śmierć w bassarunku[2].
    Wzrok, Pożądanie, NiebezpieczeństwoTeć to są perspektywy misternej roboty,
    I choć z daleka patrząc, nie nasyca wzroku,
    Pędzi ciekawość szybko, dodaje ochoty,
    Pozwala bezpieczeństwa, przyspieszając kroku;
    Zaciekły oślep bieżąc, często w przepaść mierzy,
    Oczy traci, gdy głowę o skałę uderzy.
    Przypłacił ciekawości Akteon myśliwy,
    Lubo[3] nie szukał w kniei damy lub jelenia;
    Hartowną strzałę z łuku wypuściwszy chciwy,
    Bieży w lot do harapu[4], ubił bez wątpienia,
    A pragnąc oczy napaść, w pobitej zwierzynie
    Topi wzrok równo z strzałą w kąpiącej dziewczynie.
    Nie sądzi ją być z rzędu Bogiń wielowładnych,
    Choć z twarzy coś Bozkiego[5], w groźnej minie czyta;
    Pasterek dosyć widząc, przy piękności ładnych,
    Żadnej się gust i z sercem tak mocno nie chwyta:
    Im dłużej myje nogi, ciało wodą pleszcze[6],
    Nie dość opodal widzieć, z bliska lepiej jeszcze.
    Już wszelkich sztuk przybiera, dogodzić swej woli;
    Raz się skrada pomiędzy gęstych drzew zarośle,
    Wnet jak wąż pełznie w trawie, nie czując, że boli,
    Gdy ciernie ostry bodziec w ciało miękkie pośle.
    Nie dba na ciernie, głogi, osty i zawady
    Ten, kto ciekawych oczu, rad słucha porady.
    Stanął Akteon w mecie pożądanej blisko,
    Tak, że już było trudno przydać więcej kroku;
    Wnet Bożek łuczny z niego uczyni igrzysko,
    Wnet pozna, co za skutek w zakazanym stoku,
    W którym Dyana czysta, Bozkie myjąc członki
    Na pokrycie nagości nie miała zasłonki.
    W tym spojrzy w bok, postrzeże ukrytego szpiega:
    Wstydem, a potem gniewem zdjęta, wodą pryśnie
    Zalawszy oczy, sama szukając Nimf biega,
    Okiem nań, słowem groźnym jak piorunem ciśnie,
    Mówiąc mu: byś nie wydał przed światem sekretu,
    Coś widział, bądź jeleniem, z mojego dekretu.
    Ledwie co wymówiła Bogini zajadła,
    Aż postać kawalera wybornej urody
    Mieni się[7], bo twarz z głową natychmiast opadła.
    Dopiero uznał, jakiej wzrok nabawił szkody,
    Gdy w zamianę za ludzką i kształtną posturę
    Brać musi jeleniową głowę, nogi, skórę.
    Nie dosyć, że z człowieka przemieniony w zwierza
    Lecz własnych psów sprobował tyraństwa nad sobą.
    Wołać chce, ci go szarpią, lancą ku nim zmierza,
    Myśląc wzdycha, cóż to jest Akteonie z tobą?
    Za jednę oczu twoich chęć, przypłacasz śmiercią,
    Okrywasz się jelenią i twoich psów siercią[8].
    Otoż tak igrać z Bogi! a śmiałością grzeszyć?
    Chronić się raczej życzę ich pomsty i gniewu:
    Mają moc złych ukarać, mają dobrych cieszyć,
    Człowieka niemym zrobią, mówić każą drzewu.
    Oko, Pożądanie, Przemiana, ZwierzęCzęsto zła myśl, złe oko, gdzie żądza przeklęta,
    Mieni ludzie w bestye i głupie bydlęta.

    Przypisy

    [1]

    Akteon (mit. gr.) — myśliwy; zobaczył przypadkiem boginię łowów, Artemidę, w kąpieli; za to świętokradztwo został zamieniony w jelenia i zginął rozszarpany przez własne psy. [przypis edytorski]

    [2]

    bassarunek właśc. basarunek (z niem.) — wynagrodzenie za krzywdę; odszkodowanie. [przypis edytorski]

    [3]

    lubo — chociaż. [przypis edytorski]

    [4]

    harap — tu: zdobycz; od niem. „herab!” (tutaj, do nogi), będącego zawołaniem stosowanym przez myśliwych, by odciągnąć psy od upolowanej zwierzyny i nie dopuścić do jej rozszarpania. [przypis edytorski]

    [5]

    bozki — dziś ubezdźwięcznione: boski. [przypis edytorski]

    [6]

    pleszcze — dziś popr.: pluszcze. [przypis edytorski]

    [7]

    mienić się (daw.) — zmieniać się. [przypis edytorski]

    [8]

    sierć — dziś popr.: sierść. [przypis edytorski]

    Close
    Please wait...