Blackout

Wolne Lektury nie otrzymały dofinansowania Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego z priorytetu Kultura Cyfrowa.

To oznacza, że nasza trudna sytuacja właśnie stała się jeszcze trudniejsza.

Dziś z Wolnych Lektur korzysta ok. 6 milionów (!) czytelników. Nie ma w Polsce popularniejszej biblioteki, ani internetowej, ani papierowej. Roczne koszty prowadzenia Wolnych Lektur są naprawdę niewysokie - porównywalne z kosztami prowadzenia niewielkiej, osiedlowej biblioteki publicznej.

Będziemy się odwoływać od tej decyzji i liczymy na to, że Premier odwołanie uwzględni ze względu na ważny interes społeczny.

Jak nam pomóc?

1. Wpłacając darowiznę. Niewielkie, ale stałe wpłaty mają wielką moc! Z góry dziękujemy za wsparcie!

2. Przekazując na Wolne Lektury 1% podatku. To nic nie kosztuje, wystarczy podać w formularzu PIT numer KRS: 0000070056 i organizacja: fundacja Nowoczesna Polska

3. Zamieszczając informację o zbiórce na Wolne Lektury w mediach społecznościowych. Czasami wystarczy jedno dobre słowo!

W Wolnych Lekturach często mawiamy, że nasza praca to "czytanie dzieciom książek". Robimy to od 12 lat. Dziś Wolne Lektury potrzebują Twojej pomocy - bez wsparcia nie będziemy mogli tego robić dalej.

Tak, chcę pomóc Wolnym Lekturom!
Nie chcę pomagać, chcę tylko czytać
Wesprzyj nas

Wesprzyj nas!

x

5569 free readings you have right to

Language

Footnotes

By first letter: all | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

By type: all | author's footnotes | Wolne Lektury editorial footnotes | source editorial footnotes

By qualifier: all | architektura | białoruski | biologia, biologiczny | chemiczny | czeski | dawne | francuski | frazeologia, frazeologiczny | grecki | gwara, gwarowe | hebrajski | historia, historyczny | hiszpański | mitologia | mitologia grecka | mitologia rzymska | niemiecki | poetyckie | potocznie | przenośnie | przestarzałe | rodzaj nijaki | rodzaj żeński | regionalne | rosyjski | rzadki | staropolskie | ukraiński | włoski | łacina, łacińskie | żartobliwie

By language: all | polski


207 footnotes found

z dalekaśta (gw.) — z daleka jesteście. [przypis edytorski]

z gębą (gw.) — wymowna. [przypis autorski]

z hawtąd (gw.) — stąd. [przypis autorski]

z kuńmy (gw.) — z końmi. [przypis edytorski]

z umęcenia (gw.) — ze zmęczenia. [przypis edytorski]

z zdroja (daw., gw.) — dziś: ze zdroju. [przypis edytorski]

za mało (gw.) — tu: nie ma za co. [przypis edytorski]

zabacułem (gw.) — popr. forma 1os. lp cz.przesz.: zabaczyłem; zabaczyć (daw. reg.) — zapomnieć. [przypis edytorski]

zabaczyć (gw., daw.) — zapomnieć. [przypis autorski]

zabijta (gw.) — zabijcie. [przypis edytorski]

zabojać (gw.) — przestraszyć. [przypis edytorski]

zaborgować (daw., gw.) — dać na kredyt, pożyczyć. [przypis edytorski]

zabył (gw., daw.) — zapomniał, przebaczył. [przypis autorski]

zabywać (daw., gw.) — zapominać. [przypis redakcyjny]

zachorzeć (gw.) — zachorować. [przypis edytorski]

zacnie a. zacni (gw.) — zatęskni. [przypis edytorski]

zaczem (daw., gw.) — po czym, następnie. [przypis edytorski]

zaczena (gw.) — zaczęła. [przypis edytorski]

zadawalniać (gw.) — dziś popr.: zadowalać. [przypis edytorski]

zajaziło się (gw.) — zrobił się tłok. [przypis edytorski]

zajdy (gw.) — dwuczęściowe drewniane sanie, połączone łańcuchem, wykorzystywane gł. do transportu kloców drzewa. [przypis edytorski]

zajechalim (gw.) — dziś popr.: zajechaliśmy. [przypis edytorski]

zajuchcić (gw.) — zarżnąć. [przypis edytorski]

zakłyźni (gw.) — zapewne przen.: zagryzie. [przypis edytorski]

zali (daw, gw.) — czy, czyż. [przypis edytorski]

zalterowany (daw., gw.) — zmieniony, zmieszany. [przypis edytorski]

zamawiać (daw., gw.) — zaklinać. [przypis autorski]

zamietliwy wiater (gw.) — wiatr podczas zamieci; silny wiatr. [przypis edytorski]

zanadzić się (gw.) — zanęcić się, skusić się czymś. [przypis edytorski]

zapluszczone oczy (gw.) — zamknięte oczy. [przypis edytorski]

zapowiedzie (gw.) — zapowiedzi (M.lm); uroczyste ogłoszenie w kościele parafialnym mającego się odbyć ślubu. [przypis edytorski]

zapowiedzie (gw.) — zapowiedzi; uroczyste ogłoszenie w kościele mającego się odbyć ślubu. [przypis edytorski]

zaprzania (daw., gw.) — zaparcia [się]. [przypis autorski]

zara (gw.) — zaraz; od razu. [przypis edytorski]

zara (gw.) — zaraz. [przypis autorski]

zaro (gw.) — zaraz. [przypis edytorski]

zaros (gw.) — zaraz. [przypis edytorski]

zaroz bedom (gw.) — zaraz będą. [przypis edytorski]

zaroz (gw.) — zaraz. [przypis autorski]

zaroz (gw.) — zaraz. [przypis edytorski]

zarozicki (gw.) — już zaraz, bardzo niedługo. [przypis edytorski]

zarozieńki (gw.) — zaraz prędko, bardzo szybko, natychmiast. [przypis edytorski]

zarucko (gw.) — zaraz. [przypis redakcyjny]

zaśby (gw.) — skąd żeby zaś; [skądże; ależ skąd; WL]. [przypis autorski]

zaśbym (gw.) — cóż bym, czemu bym. [przypis edytorski]

zaświarczyć (gw.) — zaświadczyć; potwierdzić. [przypis edytorski]

zaturbować się (daw., gw.) — zmartwić się. [przypis edytorski]

zawczora (gw., daw.) — przedwczoraj. [przypis edytorski]

zawdy (gw., daw.) — zawsze. [przypis edytorski]

zawdy (gw.) — zawsze. [przypis edytorski]

zawdyk (gw.) — zawsze; tu: jednak. [przypis edytorski]

zawiedło (gw.) — zawiodło; od: zawodzić. [przypis edytorski]

zawieść (daw., gw.) — tu: zacząć. [przypis edytorski]

zawrzeć (daw., gw.) — zamknąć; tu: zacisnąć. [przypis edytorski]

zawrzes (gw.) — zawrzesz; zamkniesz. [przypis edytorski]

zazdroście (daw., gw.) — zazdrości (M.,B. lm). [przypis edytorski]

zazdroście (daw., gw.) — zazdrości (M., B. lm). [przypis edytorski]

zazula (gw.) — kukułka. [przypis edytorski]

zbanyszek (gw.) — dzbanuszek. [przypis edytorski]

Close

* Loading