Wesprzyj Wolne Lektury 1,5% podatku — to nic nie kosztuje! Wpisz KRS 00000 70056 i nazwę fundacji Wolne Lektury do deklaracji podatkowej. Masz czas tylko do końca kwietnia :)
Przypisy
Pierwsza litera: wszystkie | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Według typu: wszystkie | przypisy autorskie | przypisy redaktorów Wolnych Lektur | przypisy źródła | przypisy tłumacza
Według kwalifikatora: wszystkie | anatomiczne | angielski, angielskie | arabski | architektura | astronomia | austriacki | białoruski | biologia, biologiczny | bez liczby pojedynczej | botanika | celtycki | chemiczny | chiński | czasownik | czeski | dopełniacz | dawne | drukarstwo, drukowany | dziecięcy | ekonomiczny | filozoficzny | fizyka | francuski | frazeologia, frazeologiczny | geografia, geograficzny | geologia | grecki | gwara, gwarowe | handel, handlowy | hebrajski | hinduski | historia, historyczny | hiszpański | holenderski | ironicznie | islandzki | japoński | język, językowy, językoznawstwo | łacina, łacińskie | literacki, literatura | liczba mnoga | matematyka | medyczne | mineralogia | mitologia | mitologia germańska | mitologia grecka | mitologia rzymska | muzyczny | nieodmienny | niemiecki | norweski | obelżywie | poetyckie | pogardliwe | polski | polityczny | portugalski | pospolity | potocznie | prawo, prawnicze | przenośnie | przestarzałe | przymiotnik | przysłowiowy | przysłówek | psychologia, psychologiczny | regionalne | religijny, religioznawstwo | rodzaj męski | rodzaj nijaki | rosyjski | rodzaj żeński | rzadki | rzeczownik | rzymski | sportowy | środowiskowy | staropolskie | starożytny | szwedzki | teatralny | techniczny | turecki | ukraiński | węgierski | włoski | wojskowy | wulgarne | żartobliwie | zdrobnienie | żeglarskie | zoologia
Według języka: wszystkie | polski
Znaleziono 9138 przypisów.
innocuus lapidor (łac.) — niewinnego mię kamienują. [przypis redakcyjny]
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti, Amen. Ego te exorciso, spiritus immunde (łac.) — „W imię Ojca i Syna i Ducha Świętego. Amen. Zaklinam cię, duchu nieczysty”; jest to formuła egzorcyzmu stosowana w kościele katolickim do wypędzania diabła z osoby opętanej. [przypis edytorski]
In nomine Patris et Filii, et Spiritus Sancti (łac.) — w imię Ojca i Syna, i Duch Świętego. [przypis edytorski]
In nomine Patris et (łac.) — w imię Ojca i [Syna]; słowa błogosławieństwa rozpoczynające m.in. modlitwy. [przypis edytorski]
innotescencja (z łac.) — zawiadomienie, wezwanie. [przypis edytorski]
innotescet (łac.) — wiadomym będzie. [przypis redakcyjny]
innotuit (łac.) — wiadomo. [przypis redakcyjny]
in nova felicitate (łac.) — wśród nowego szczęścia. [przypis redakcyjny]
innovare (łac.) — wznawiać. [przypis redakcyjny]
in Novembre (łac.) — w listopadzie. [przypis redakcyjny]
innoxia corpora (łac.) — niewinne ciała. [przypis edytorski]
in nuce (łac.) — w esencjonalnym skrócie; dosł. w orzechu. [przypis edytorski]
in objecto crimine (łac.) — w obiekcie zbrodni. [przypis edytorski]
in oboedientia (łac.) — w posłuszeństwie. [przypis redakcyjny]
in Octobre (łac.) — w październiku. [przypis edytorski]
in odore sanctitatis germanicae (łac.) — w aurze (dosł.: woni) świętości germańskiej. [przypis edytorski]
in odore sanctitatis (łac.) — w aurze świętości (dosł. w woni świętości). [przypis edytorski]
In omnibus rebus quaesivi (łac.) — Koh 14, 11: „We wszystkich rzeczach szukałem”. [przypis tłumacza]
in omni foro (łac.) — w każdym sądzie. [przypis redakcyjny]
in opere belli (łac.) — w pracy wojennej. [przypis redakcyjny]
in opprobrium (łac.) — w pośmiewisko. [przypis redakcyjny]
in opptigneratione (łac.) — w zastaw. [przypis redakcyjny]
in optima forma (łac.) — w doskonałej postaci, w najlepszej formie. [przypis edytorski]
in ordine equestri (łac.) — w kole rycerskim; tj. w izbie poselskiej. [przypis redakcyjny]
in ordine equestri (łac.) — w stanie rycerskim. [przypis redakcyjny]
in originali (łac.) — w oryginale. [przypis edytorski]
in pace (łac.) — dosł.: w pokoju; odwołanie do formuły wymawianej nad zmarłymi: requiescat in pace, tj. „niech spoczywa w pokoju”; tu: tajne więzienie dożywotnie. [przypis edytorski]
in pace requiescat (łac.) — spoczywają w pokoju. [przypis edytorski]
in parte (łac.) — w części. [przypis redakcyjny]
in partem (łac.) — na część. [przypis redakcyjny]
in partem (łac.) — na stronę. [przypis redakcyjny]
in partes (łac.) — na strony. [przypis redakcyjny]
in partibus infidelium (łac.) — w krajach niewiernych; określenie używane wobec biskupów, których władza jest tylko tytularna; tu ma charakteryzować stosunek komunisty do państwa burżuazyjnego. [przypis redakcyjny]
in partibus infidelium (łac.) — w krajach niewiernych. [przypis edytorski]
in partibus infidelium (łac.) — w krajach niewiernych; tytuł nadawany biskupom, których diecezje wyznaczone były na terenach zamieszkałych przez niewiernych, czyli tam, gdzie mieli niewielką władzę rzeczywistą; tu ironicznie, w znaczeniu: poza rzeczywistością, w świecie pozorów. [przypis edytorski]
in partibus infidelium (łac.) — w prowincjach zamieszkałych przez niewiernych; tytuł nadawany biskupom, których diecezje wyznaczone były na terenach zamieszkałych przez niewiernych, iron. o urzędnikach bez funkcji. [przypis edytorski]
in partibus (łac.) — bez diecezji (zwykle: in partibus infidelium: w okolicach niewiernych). [przypis redakcyjny]
in partibus (łac.) — skrócony łac. termin in partibus infidelium: w krajach niewiernych. [przypis edytorski]
in partibus opressorum (łac.) — w częściach (opanowanych przez) opresora (okupanta); wyrażenie utworzone analogicznie do „in partibus infidelium”, tj. w prowincjach zamieszkałych przez niewiernych. [przypis edytorski]
in perpetuum silentium (łac.) — na wieczne milczenie. [przypis redakcyjny]
in persona (łac.) — dosł. w osobie; jako przedstawiciel. [przypis redakcyjny]
in persona (łac.) — dosł. w osobie; jako przedstwiciel. [przypis redakcyjny]
in persona (łac.) — osobiście. [przypis edytorski]
in persona (łac.) — osobiście, we własnej osobie. [przypis edytorski]
in persona (łac.) — we własnej osobie, osobiście. [przypis edytorski]
in persona (łac.) — we własnej osobie. [przypis edytorski]
in persona (łac.) — we własnej osobie. [przypis redakcyjny]
in persona (łac.) — w osobie. [przypis redakcyjny]
in persona (łac.) — w osobie; we własnej osobie. [przypis edytorski]
in persona (łac.) — w swojej osobie. [przypis redakcyjny]
in persona (łac.) — w własnej osobie. [przypis redakcyjny]
in personam (łac.) — na osobę. [przypis redakcyjny]
in persona sua (łac.) — we własnej osobie. [przypis redakcyjny]
in plano (łac.) — na równinie. [przypis redakcyjny]
in plano (łac.) — zgoła. [przypis redakcyjny]
in pleno (łac.) — w całości. [przypis edytorski]
in pleno (łac.) — w pełni, w pełnej liczbie. [przypis redakcyjny]
in pleno (łac.) — w pełnym składzie. [przypis edytorski]
in plurali (łac.) — w liczbie mnogiej. [przypis redakcyjny]
in plus (łac.) — na plus. [przypis edytorski]
in poculis (łac.) — przy kieliszku. [przypis edytorski]
in Polonia Gallos, in Gallia habitare Polonos dicas (łac.) — rzekłbyś, że w Polsce mieszkają Francuzi, a we Francji Polacy. [przypis edytorski]
in posse (łac.) — potencjalnie. [przypis edytorski]
in posterum (łac.) — w przyszłości. [przypis redakcyjny]
in postscripto in haec verba (łac.) — w dopisku w te słowa. [przypis redakcyjny]
in potentia (łac.) — potencjalnie, możliwie. [przypis edytorski]
in potentia (łac.) — potencjalnie. [przypis edytorski]
in potentia (łac.) — w mocy, możliwości. [przypis edytorski]
in potentia (łac.) — w możności, potencjalnie. [przypis edytorski]
in potentia (łac.) — w stanie możliwości, jako możliwość. [przypis edytorski]
in potentia, si non in actus (łac.) — potencjalnie, jeśli nie poprzez czyn. [przypis edytorski]
in praedam (łac.) — jako łup. [przypis redakcyjny]
in praesentia (łac.) — w przytomności. [przypis redakcyjny]
in praesenti termino (łac.) — w teraźniejszych okolicznościach. [przypis redakcyjny]
in praxi (łac.) — tu: w praktyce. [przypis edytorski]
in praxi (łac.) — w praktyce. [przypis edytorski]
in primo (łac.) — po pierwsze. [przypis edytorski]
in principio (łac.) — w zasadzie. [przypis edytorski]
in principis virtutes regnatrices corde (łac.) — w sercu panującego cnotami rządzącymi. [przypis redakcyjny]
in procinctu (łac.) — w gotowości. [przypis redakcyjny]
in profundo (łac.) — w głębi. [przypis redakcyjny]
in profundum malorum (łac.) — w głębokie grzechy. [przypis edytorski]
in promotione (łac.) — w popieraniu. [przypis redakcyjny]
in proprio posuit sua sidera coelo (łac.) — gwiazdy swoje na własnym niebie umieścił. [przypis redakcyjny]
in prospectu (łac.) — w obliczu. [przypis redakcyjny]
in publico foro (łac.) — na publicznym placu. [przypis redakcyjny]
in publicum (łac.) — na jaw. [przypis redakcyjny]
in publicum prodiret, ter se in gyrum volvebat terque stipulam a se confractam in terram proiciebat (łac.) — …wyszedł między ludzi, trzykrotnie obracał się w koło i trzykrotnie rzucał na ziemię złamany przez siebie kijek. [przypis edytorski]
in pugna (łac.) — w bitwie. [przypis redakcyjny]
in pugna navali (łac.) — w bitwie morskiej. [przypis edytorski]
in pugna stataria (łac.) — we wstępnym boju. [przypis redakcyjny]
in puncto puncti (łac.) — w punkcie punktu; dokładnie, precyzyjnie; właściwie. [przypis edytorski]
in puncto voluptatis (łac.) — w dziedzinie rozkoszy. [przypis edytorski]
in puris naturalibus (łac.) — w czystości stanu naturalnego. [przypis edytorski]
In quacumque die (łac.) — Rdz 2, 17. [przypis tłumacza]
in quantum (łac.) — o ile. [przypis redakcyjny]
in quantum (z łac.) — jeśli, o ile. [przypis redakcyjny]
in quantum (z łac.) — o ile, według liczby. [przypis redakcyjny]
in quarto (łac.) — format książki wielkości 1/4 arkusza, odpowiadający mniej więcej rozmiarom dzisiejszego A4. [przypis edytorski]
in quarto (z łac.) — czwarta część; format książki wielkości 1/4 arkusza (arkusz: jednostka miary tekstu; może być arkusz autorski, drukarski, introligatorski). [przypis edytorski]
