Aby móc stabilnie działać w 2026 roku, potrzebujemy Twojego wsparcia!
dowiedz się więcej

Wpłać
 
600 000 zł

Cześć ludzie!

Tu Patyczak, Brudne Dzieci Sida! Lubię biegać, lubię grać, ale czytać wprost uwielbiam. Dlatego wspieram skromnym, ale za to regularnym comiesięcznym zleceniem stałym Fundację Wolne Lektury. Napisałem nawet wiersz:

Czy wolisz czytać w domu, czy na łonie natury,
Zapraszam! Wspierajmy razem Fundację Wolne Lektury!

Wspieram Wolne Lektury!
Szacowany czas do końca: -
Adam Mickiewicz, Sonety odeskie, Sonet XX. Pożegnanie (Do D. D.)
Sonet XXI. Danaidy → ← Sonet XIX. Do wizytujących

Spis treści

    1. Chciwość: 1
    2. Imię: 1
    3. Kobieta: 1
    4. Kobieta demoniczna: 1
    5. Kochanek: 1
    6. Korzyść: 1
    7. Mężczyzna: 1
    8. Miłość: 1 2
    9. Pieniądz: 1
    10. Poeta: 1 2
    11. Poezja: 1 2
    12. Serce: 1
    13. Sława: 1

    Adam MickiewiczSonety odeskieSonet XX. Pożegnanie (Do D. D.)Do D. D.

    1
    Serce, Pieniądz, Miłość, Kobieta demoniczna, MężczyznaOdpychasz mię? — czym twoje serce już postradał?
    Lecz jam go nigdy nie miał; — czyli broni cnota?
    Chciwość, Poeta, Kochanek, Poezja, Sława, KobietaLecz ty pieścisz innego; — czy że nie dam złota?
    Lecz jam go wprzódy[1] nie dał, a ciebie posiadał.
    5
    I nie darmo; choć skarbów przed tobąm nie składał[2],
    Ale mi drogo każda kupiona pieszczota,
    Na wagę duszy mojej, pokojem żywota;
    Dlaczegoż mię odpychasz? nadaremniem badał.
    Dziś odkrywam łakomstwo nowe w sercu twojem:
    10
    Miłość, Korzyść, Poezja, Poeta, ImięPochwalnych wierszy chciałaś — marny pochwał dymie!
    Dla nich więc igrasz z bliźnich szczęściem i pokojem?
    Nie kupić Muzy[3]! W każdym ślizgałem się rymie,
    Gdym szedł na Parnas[4] z lauru wieńczyć cię zawojem,
    I ten wiersz wraz mi stwardniał, żem wspomniał twe imię.

    Przypisy

    [1]

    wprzódy — wcześniej. [przypis edytorski]

    [2]

    przed tobąm nie składał — nie składałem przed tobą: przykład ruchomej końcówki czasownika; por. nadaremniem badał. [przypis edytorski]

    [3]

    Muza — chodzi tu zapewne o Muzę poezji miłosnej Erato. [przypis edytorski]

    [4]

    Parnas — pasmo górskie w Grecji; w mit. gr. siedziba Apollina oraz stanowiących jego orszak dziewięciu Muz, patronek poszczególnych sztuk. [przypis edytorski]

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka
    Słuchaj od tego miejsca