Dzisiaj aż 13,496 dzieciaków dzięki wsparciu osób takich jak Ty znajdzie darmowe książki na Wolnych Lekturach.
Dołącz do Przyjaciół Wolnych Lektur i zapewnij darmowy dostęp do książek milionom uczennic i uczniów dzisiaj i każdego dnia!

Szacowany czas do końca: -
Vincas Kudirka, Laisvos valandos, Šiaučius ir Gizelis
Maniesiems → ← Žirbliai ir kaliausė

Spis treści

    1. Griežtumas: 1
    2. Pasaulis: 1
    3. Rūpestingumas: 1
    4. Teisingumas: 1
    5. Tvarka: 1

    Sudabartinta:

    * leksiką, pvz.: trūsas -> triūsas;
    * žodžių rašymą kartu ir atskirai, pvz.: antgalo -> ant galo.

    Vincas KudirkaLaisvos valandosŠiaučius[1] ir Gizelis[2]

    (Pas. polit.)

    1
    Rūpestingumas, Griežtumas Tai paklausykit pasakos Kapselio:[3]
    Šiaučius-girtuoklis jau taip sau įprato,
    Kad anaiptol jis nesiųs tau čebato[4],
    Pirmiau nišpylęs nugara gizelio.
    5
    Mat pačengočius reikia išbandyti,
    Kad paskui darbo nereiktų trukdyti.
    Vienkart užtupęs mokintinį savo,
    Ranka kairiąja plaukus jo pagavo,
    Nagus įleidęs, lyg katins į pelę,
    10
    Ranka tiesiąją pačengočių[5] stvėrė
    Ir, numanydams pašaukimo kelią,
    Strėngalį gizo atsidėjęs pėrė.
    Šiaučius Tvarka turėjo savo supratimą,
    (Pažiūras turi ant svieto kiekvienas)
    15
    Jog už tą darbą, už tąjį trūsimą,
    Vien apie plaukus, antra apie strėnas,
    Gizelis turi pasakyti „ačiū”,
    Nes mušas tuos tik, kuriuos labai myli.
    Bet pila, pila, o gizelis tyli.
    20
    Tad ima keikti nuo „kipšų”, „gyvačių”:
    — Tu šioks ir tokis! Kur sąžinė tavo?
    — Ar geradėjo visai nepažįsti?
    — Jo geros širdies aklas neišvysti?
    — Bučiuok į ranką geradėjui savo!
    25
    Gizelis „širdį” kitaip lyg suprato,
    Tik da tylėjo, nes turėjo viltį
    Atsiliuosuot tuoj; bet ant galo mato,
    Kad šiaučius rengias toliau kailį piltį
    Nes smagyn kirto ir garsyn vis barė,
    30
    Jau neiškentęs, taip gizelis tarė:
    — Palauk tik, dėde! Nebebūk juokingas!
    — Nori, kad būčiau už mušį dėkingas?
    — Tu lauki „ačiū”, liepi bučiuot ranką —
    — Katrą bučiuoti? Juk abidvi veikia:
    35
    — Ši plaukus laiko, ana pačengočių!

    Pasaulis, Teisingumas Kantriausiam sviete kentėti pakanka,
    Jei kankintojas yra tik besočiu.
    O jau labiausiai stebėtis reikia,
    Kad kankintojas laukia dekavonės.
    40
    Teisingas sviete! O teisingi žmonės!

    Przypisy

    [1]

    Šiaučius — batsiuvys. [przypis edytorski]

    [2]

    Gizelis — mokinys, padėjėjas. [przypis edytorski]

    [3]

    Kapsas — V. Kudirkos slapyvardis. [przypis edytorski]

    [4]

    čebatas — ilgas, aulinis batas. [przypis edytorski]

    [5]

    pačengočius (lenk.) — diržas su metaliniu kabliuku kurpaliui iš bato ištraukti. [przypis edytorski]

    15 zł

    tyle kosztują 2 minuty nagrania audiobooka

    35 zł

    tyle kosztuje redakcja jednego krótkiego wiersza

    55 zł

    tyle kosztuje przetłumaczenie 1 strony z jęz. angielskiego na jęz. polski

    200 zł

    tyle kosztuje redakcja 20 stron książki

    500 zł

    Dziękujemy za Twoje wsparcie! Uzyskujesz roczny dostęp do przedpremierowych publikacji.

    20 zł /mies.

    Dziękujemy, że jesteś z nami!

    35 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na opłacenie jednego miesiąca utrzymania serwera, na którym udostępniamy lektury szkolne.

    55 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na nagranie audiobooka, np. z baśnią Andersena lub innego o podobnej długości.

    100 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na zredagowanie i publikację książki o długości 150 stron.

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka
    Słuchaj od tego miejsca