Footnotes
By first letter: all | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
By type: all | author's footnotes | Wolne Lektury editorial footnotes | source editorial footnotes | translator's footnotes
By qualifier: all | anatomiczne | angielski, angielskie | arabski | architektura | astronomia | białoruski | biologia, biologiczny | bez liczby pojedynczej | botanika | celtycki | chemiczny | czeski | dawne | dziecięcy | ekonomiczny | filozoficzny | fizyka | francuski | frazeologia, frazeologiczny | geografia, geograficzny | geologia | grecki | gwara, gwarowe | handel, handlowy | hebrajski | hinduski | historia, historyczny | hiszpański | holenderski | ironicznie | islandzki | łacina, łacińskie | literacki, literatura | liczba mnoga | matematyka | medyczne | mineralogia | mitologia | mitologia germańska | mitologia grecka | mitologia rzymska | muzyczny | nieodmienny | niemiecki | obelżywie | poetyckie | pogardliwe | polski | polityczny | portugalski | pospolity | potocznie | prawo, prawnicze | przenośnie | przestarzałe | przymiotnik | przysłowiowy | regionalne | religijny, religioznawstwo | rodzaj męski | rodzaj nijaki | rosyjski | rodzaj żeński | rzadki | rzeczownik | rzymski | środowiskowy | staropolskie | starożytny | szwedzki | teatralny | techniczny | turecki | ukraiński | węgierski | włoski | wojskowy | wulgarne | żartobliwie | zdrobnienie | żeglarskie | zoologia
By language: all | polski
446 footnotes found
a friend in need is a friend indeed (ang.) — przyjaciel w potrzebie jest prawdziwym przyjacielem; prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie. [przypis edytorski]
agricultural explorers (ang.) — odkrywcy w dziedzinie kultury rolnej. [przypis edytorski]
air conditioning (ang.) — klimatyzacja. [przypis edytorski]
All devils! (ang.) — do wszystkich diabłów! [przypis edytorski]
All is true (ang.) — Wszystko to prawda; pierwotny tytuł sztuki Shakespeare'a Henryk VIII. [przypis edytorski]
all right (ang.) — dobrze, w porządku. [przypis edytorski]
all right (ang.) — w porządku. [przypis edytorski]
all right (ang.) — w porządku (tu: mają się dobrze). [przypis edytorski]
All right (ang.) — zgoda, w porządku. [przypis edytorski]
All that a man does is physiognomical of him (ang.) — wszystko, co człowiek czyni, jest jego fizjonomiczne. [przypis edytorski]
A man covainc'd against his will… (ang.) — Kto zostaje przekonany wbrew swej woli, ten pozostaje przy swoim zdaniu. [przypis edytorski]
an obscure performance commended to his notice by a friend (ang.) — mało znane przedstawianie polecone jego uwadze przez znajomego. [przypis edytorski]
As You Like It (ang.) — Jak wam się podoba, sztuka Williama Shakespeare'a. [przypis edytorski]
baby (ang.) — dzieciątko; niemowlę. [przypis edytorski]
badlandy (z ang. badlands, dosł.: złe ziemie) — suche obszary o ubogiej roślinności, silnie zniszczone przez wiatr i wodę, pokryte siecią wąwozów, występujące np. w amerykańskim stanie Dakota Południowa, gdzie znaczną ich część objęto ochroną jako park narodowy. [przypis edytorski]
bagpiper (ang.) — osoba grająca na dudach szkockich, dudziarz. [przypis edytorski]
bakery (ang.) — piekarnia. [przypis edytorski]
banda (z ang. band) — tu: zespół. [przypis edytorski]
banyan (ang.) — banian, figowiec bengalski, gatunek potężnego drzewa figowego o bardzo rozłożystej koronie; narodowe drzewo Indii, w religiach indyjskich uważane za święte. [przypis edytorski]
Beasts, Men and Gods (ang.) — Zwierzęta, ludzie, bogowie, książka Ferdynanda Ossendowskiego, dostępna w serwisie Wolne Lektury pod adresem https://wolnelektury.pl/katalog/lektura/zwierzeta-ludzie-bogowie.html [przypis edytorski]
Bedekier (z ang. Baedecker) — przewodnik. [przypis edytorski]
behold! (ang.) — patrzcie! [przypis edytorski]
Be obedient! Gehorsam sein! Sois obeissant! Sii ubbidiente! (ang., niem., fr., wł.) — Bądź posłuszny! [przypis edytorski]
bias (ang.) — tu: uprzedzenie. [przypis edytorski]
bicorne (ang.) — dwuróg, zwierzę dwurożne. [przypis edytorski]
bill (ang.) — projekt ustawy. [przypis edytorski]
bill (ang.) — projekt ustawy wniesiony do parlamentu w Wielkiej Brytanii lub USA. [przypis edytorski]
bill (ang.) — tu: ustawa. [przypis edytorski]
birth-control (ang.) — regulacja urodzeń. [przypis edytorski]
bit (ang.) — kawałek, kęs; kupić kogo za bita: mieć kogo za nic. [przypis edytorski]
bloki (z ang. blocks) — kloce, kłody. [przypis edytorski]
bluff (z ang.) — zakłamanie, mydlenie oczu, blef. [przypis edytorski]
boarding-house (ang.) — daw. zajazd, gospoda; dziś: bursa, internat. [przypis edytorski]
bonnet lairds (ang.) — drobni posiadacze ziemscy w daw. Szkocji, noszący berety jak uboższa ludność. [przypis edytorski]
bording house, popr.: boarding house (ang.) — pensjonat. [przypis edytorski]
bosmen, popr.: boss man (ang.) — szef. [przypis edytorski]
Brutus is an honourable man! (ang.) — Brutus to człowiek honoru! (przemówienie Marka Antoniusza, patrz Juliusz Cezar Shakespeare'a). [przypis edytorski]
buggy (ang.) — mały powóz. [przypis edytorski]
buggy (ang.) — powozik; wagonik; niewielki pojazd. [przypis edytorski]
bullock cart (ang.) — wóz ciągniety przez woły. [przypis edytorski]
business (ang.) — interes. [przypis edytorski]
but I am (ang.) — ale ja jestem. [przypis edytorski]
butler (ang.) — ochmistrz, zarządzający dworem magnackim; kamerdyner. [przypis edytorski]
by God! by God! (ang.) — Na Boga! Na Boga! [przypis edytorski]
By Jove (ang.) — na Jowisza. [przypis edytorski]
by the bye (ang.) — nawiasem mówiąc. [przypis edytorski]
cake-walk (ang.) — taniec towarzyski Murzynów amerykańskich. [przypis edytorski]
Canty (ang.) — żwawy, wesoły. [przypis edytorski]
canyon (ang.) — kanion: głęboki wąwóz o stromych zboczach. [przypis edytorski]
captain (ang.) — kapitan, przywódca. [przypis edytorski]
celebrated Polish artist, Mrs. Helena Modjewska (ang.) — sławna polska artystka, pani Helena Modjewska. [przypis edytorski]
certainly (ang.) — na pewno. [przypis edytorski]
city (ang.) — miasto. [przypis edytorski]
city job (ang.) — praca na rzecz miasta; zatrudnienie przez władze miejskie. [przypis edytorski]
coloured people (ang.) — kolorowi, termin hist. określający ludzi innych ras niż biała. [przypis edytorski]
come (ang.) — tu: chodź [przypis edytorski]
Come here! (ang.) — Chodźcie tutaj! [przypis edytorski]
come in (ang.) — wejść. [przypis edytorski]
Commercial Bank of India (ang.) — Bank Handlowy Indii. [przypis edytorski]
consumption (ang.) — gruźlica. [przypis edytorski]
coroner (ang.) — koroner, urzędnik sądowy w krajach anglosaskich prowadzący śledztwo w sprawach nagłych, gwałtownych śmierci, które nastąpiły w sposób nienaturalny, w podejrzanych okolicznościach. [przypis edytorski]
correct (ang.) — poprawny. [przypis edytorski]
country (ang.) — kraj; wieś. [przypis edytorski]
county (ang.) — okręg, hrabstwo. [przypis edytorski]
crowded house (ang.) — dosł. zatłoczony dom; przen. tłumy na widowni. [przypis edytorski]
czaporal (z ang. chaparral) — gęste, niskie, karłowate i zwarte krzewy. [przypis edytorski]
damn! (ang.) — cholera, psiakrew. [przypis edytorski]
dandy (ang.) — dandys, mężczyzna z przesadą dbający o strój i kurtuazyjny w zachowaniu. [przypis edytorski]
dandy (ang.) — elegant, wyrafinowany mężczyzna. [przypis edytorski]
darling (ang.) — kochanie. [przypis edytorski]
deadline (ang.) — ostateczny termin na ukończenie czegoś. [przypis edytorski]
Dear sir! (ang.) — Drogi panie! [przypis edytorski]
dekampować (neol., z ang.) — zwijać obóz, czmychać. [przypis edytorski]
desert wind (ang.) — wiatr pustynny. [przypis edytorski]
design (ang.) — wzór, wzornictwo. [przypis edytorski]
dining-room (ang.) — jadalnia. [przypis edytorski]
dining room (ang.) — jadalnia. [przypis edytorski]
dining room (ang.) — sala jadalna; jadalnia. [przypis edytorski]
dresscoat (ang.) — frak. [przypis edytorski]
Drop this subject please (ang.) — porzuć ten temat, proszę. [przypis edytorski]
duchess (ang.) — księżna. [przypis edytorski]
duplex i multiplex personality, double conscience (ang.) — podwójna i mnoga osobowość, podwójna świadomość. [przypis edytorski]
dżemper (z ang.) — rodzaj swetra. [przypis edytorski]
ekstrafain (z ang. fine: wspaniały, świetny) — szczególnie wysokiej jakości, najlepszy. [przypis edytorski]
elewator (z ang.) — winda. [przypis edytorski]
emotional (ang.) — emocjonalny, uczuciowy. [przypis edytorski]
empire city (ang.) — miasto imperialne. [przypis edytorski]
english language (ang.) — język angielski. [przypis edytorski]
Esquire (ang.) — tytuł grzecznościowy: Wielmożny Pan. [przypis edytorski]
exactly (ang.) — właśnie, dokładnie. [przypis edytorski]
excentricity (ang.) — ekscentryczność, tj. przesadna oryginalność, celowe udziwnianie, odbieganie od konwenansów. [przypis edytorski]
exploits (ang.) — wyczyny. [przypis edytorski]
faif a. fajf (daw., z ang. five o'clock: godzina piąta) — spotkanie towarzyskie o piątej po południu, połączone z piciem herbaty, a często także z tańcami. [przypis edytorski]
fajf (daw., z ang. five o'clock) — spotkanie towarzyskie, herbatka o piątej po południu. [przypis edytorski]
fajf (z ang.) — przyjęcie towarzyskie rozpoczynane o godzinie piątej po południu. [przypis edytorski]
fajf (z ang.) — stałe popołudniowe spotkania w prywatnych domach, daw. zwyczajowo odbywające się o piątej (stąd nazwa). [przypis edytorski]
faliszować (z ang. foolish) — uważać za głupiego. [przypis edytorski]
false (ang.) — fałszywy; rzekomy. [przypis edytorski]
Fare thee well, and if for ever… (ang.) — Żegnaj, a jeśli na zawsze, to na zawsze żegnaj (początek wiersza Byrona Fare thee well, 1816). [przypis edytorski]
fashionable and stylish (ang.) — modnie i elegancko. [przypis edytorski]