Aby móc stabilnie działać w 2026 roku, potrzebujemy Twojego wsparcia!
dowiedz się więcej

Wpłać
 
600 000 zł

Nazywam się Justyna Czechowska. Dla Wolnych Lektur przetłumaczyłam trzy teksty szwedzkich modernistek, kobiet piszących na przełomie dziewiętnastego i dwudziestego wieku.

Bardzo lubię zaglądać na stronę Wolnych Lektur, bo znajduję tam ciągle nowe rzeczy. Jest to olbrzymia biblioteka, którą z powodzeniem można w całości zabrać do plecaka na wakacje. Bardzo Państwu polecam. Wspierajcie Wolne Lektury!

Wesprzyj Wolne Lektury — teraz, zanim zapomnisz

nie dotyczy

Sortuj:

O epoce

nie dotyczy

Oznaczamy w ten sposób teksty, które trudno przypisać do określonej epoki. Najbardziej oczywisty przykład stanowią pieśni ludowe nieznanego autorstwa i o niepewnej dacie powstania - kultura ludowa do XIX wieku rozwijała się bowiem niezależnie od kultury literackiej. Przypisywanie tych utworów do baroku, oświecenia, romantyzmu czy modernizmu wprowadzałoby tylko niepotrzebne zamieszanie.