Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 470 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Przekaż 1,5%

Przekaż 1,5% podatku na Wolne Lektury KRS 00000 70056
Ufunduj darmowe książki dla tysięcy dzieciaków.
WIĘCEJ

Przypisy

Pierwsza litera: wszystkie | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Według typu: wszystkie | przypisy redaktorów Wolnych Lektur | przypisy tłumacza

Według kwalifikatora: wszystkie | angielski, angielskie | architektura | białoruski | biologia, biologiczny | botanika | celtycki | chemiczny | dawne | francuski | frazeologia, frazeologiczny | gwara, gwarowe | hebrajski | historia, historyczny | łacina, łacińskie | literacki, literatura | matematyka | medyczne | mitologia germańska | mitologia grecka | mitologia rzymska | muzyczny | niemiecki | obelżywie | poetyckie | pogardliwe | portugalski | potocznie | przenośnie | przestarzałe | regionalne | religijny, religioznawstwo | rodzaj nijaki | rosyjski | rzadki | środowiskowy | staropolskie | turecki | ukraiński | włoski | wulgarne | żartobliwie

Według języka: wszystkie | polski


Znaleziono 32 przypisów.

waiter (ang.) — kelner. [przypis edytorski]

warf, popr. wharf (ang.) — nabrzeże. [przypis edytorski]

warf (z ang. wharf) — nabrzeże. [przypis edytorski]

Wasn't I right saying a miracle was going to happen (ang.) — Czyż nie miałem racji mówiąc, że zdarzy się cud? [przypis edytorski]

welcome (ang.) — witaj. [przypis edytorski]

well (ang.) — cóż; dobrze. [przypis edytorski]

well (ang.) — dobrze; cóż. [przypis edytorski]

well (ang.) — dobrze; no cóż; otóż. [przypis edytorski]

Well, sir (ang.) — Cóż, panie. [przypis edytorski]

we're here (ang.) — jesteśmy tutaj. [przypis tłumacza]

What did you expect from Chicago? (ang.) — Czego Pan się spodziewa po Chicago? [przypis edytorski]

what is that (ang.) — co to jest; tu: co to znaczy [przypis edytorski]

What is your name? (ang.) — Jak się nazywasz? [przypis edytorski]

What man dost thou dig it for?… (ang.) — dla jakiego człowieka to kopiesz? (pytanie skierowane do grabarza). [przypis edytorski]

What's happened? (ang.) — Co się stało? [przypis edytorski]

where are you (ang.) — gdzie jesteś. [przypis edytorski]

Where is my sleeping-room? My sleeping-room (ang.) — Gdzie jest moja sypialnia? Moja sypialnia. [przypis edytorski]

whisk (ang.) — wist, gra karciana; od whisk: machnąć, śmignąć. [przypis edytorski]

whiskers (ang.) — bokobrody. [przypis edytorski]

whist (ang.) — milczenie [w XVII w. w Anglii karciana gra w wista była znana jako whisk, od czasownika znaczącego: machnąć, śmignąć, później nazwa uległa zmianie, zapewne pod wpływem wykrzyknienia whist: cicho, cisza; red. WL]. [przypis tłumacza]

white rose (ang.) — biała róża (tu: nazwa perfum). [przypis edytorski]

who ever (…) sight (ang.) — Któż kochał, jeżeli nie pokochał z pierwszego wejrzenia. [przypis tłumacza]

whole and steadily (ang.) — całościowo i nieprzerwanie. [przypis edytorski]

Who's it, Luke (ang.) — kto to jest, Łukaszu. [przypis edytorski]

wigilanci (z ang. vigilant: czujny) — strażnicy obywatelscy. [przypis edytorski]

Wild West (ang.) — Dziki Zachód. [przypis edytorski]

working house (ang.) — dom pracy. [przypis edytorski]