Aby móc stabilnie działać w 2026 roku, potrzebujemy Twojego wsparcia!
dowiedz się więcej

Wpłać
 
600 000 zł

Czasami pytacie nas, dlaczego na Wolnych Lekturach nie ma jakiejś książki. Harrego Pottera, Władcy Pierścieni czy Mistrza i Małgorzaty. Nie ma, bo są chronione jeszcze prawem autorskim. Dotyczy to również niektórych lektur szkolnych.

Dlatego kilka lat temu postanowiliśmy zamawiać nowe wolne tłumaczenia i udostępniać je dla wszystkich za darmo na Wolnych Lekturach.

I tak dziś oddajemy w Wasze ręce nowe, piękne tłumaczenie Alicji w krainie czarów. Autorem tego przekładu jest Jarek Westermark. Dla wszystkich, bez ograniczeń, bierzcie i czytajcie.

A jak już przeczytacie, to nie zapomnijcie wesprzeć Wolnych Lektur darowizną.

Paulina Choromańska, prezeska fundacji Wolne Lektury

Wesprzyj Wolne Lektury
Wincenty Korab-Brzozowski

Wincenty Korab-Brzozowski

Sortuj:

O autorze

Wincenty Korab-Brzozowski
fot. portretu pędzla Konrada Krzyżanowskiego (1872-1922), domena publiczna

Wincenty Korab-Brzozowski

Ur.
w 1877 w Latakii w Syrii
Zm.
3 kwietnia 1941 w Warszawie
Najważniejsze dzieła:
Dusza mówiąca

Pseudonim - Vincent de Korab.
Polski poeta piszący po francusku i po polsku, tłumacz.
Syn barda Karola Brzozowskiego, urodził się na Bliskim Wschodzie, gdzie ojciec wyemigrował po powstaniu styczniowym. Młodszy brat przedwcześnie zmarłego poety Stanisława Korab-Brzozowskiego.
Należał do środowiska związanego ze Stanisławem Przybyszewskim.
W 1899 r. wywołał skandal swoim wierszem Powinowactwo cieni i kwiatów o zmierzchu.
Dużo podróżował, fascynował się filozofią buddyjską i kulturą Dalekiego i Bliskiego Wschodu.