Wesprzyj

Wspieraj Wolne Lektury

x

Spis treści

    1. Anioł: 1
    2. Bóg: 1
    3. Cień: 1
    4. Kondycja ludzka: 1 2
    5. Miłosierdzie: 1
    6. Miłość: 1

    Mikołaj Sęp SzarzyńskiSonet II

    Na one[1] słowa Jopowe[2]:

    Homo natus de muliere, brevi vivens tempore[3] etc.

    1

    Cień, Kondycja ludzkaZ wstydem poczęty człowiek, urodzony

    Z boleścią, krótko tu na świecie żywie,

    I to odmiennie[4], nędznie, bojaźliwie;

    Ginie od słońca jak cień opuszczony.

    5

    Anioł, Bóg, Kondycja ludzka, Miłosierdzie, MiłośćI od takiego, Boże nieskończony,

    W sobie chwalebnie i w sobie szczęśliwie

    Sam przez sie żyjąc, żądasz jakmiarz[5] chciwie

    Być miłowany i chcesz być chwalony.

    Dziwne są Twego miłosierdzia sprawy[6]:

    10

    Tym się Cherubim[7], przepaść zrozumności,

    Dziwi zdumiały, i stąd pała[8] prawy

    Płomień, Serafim[9], w szczęśliwej miłości.

    O święty Panie, daj, niech i my mamy

    To, co mieć każesz, i tobie oddamy!

    Przypisy

    [1]

    one (daw.) — te. [przypis edytorski]

    [2]

    słowa Jopowe — słowa Hioba (J 14,1). [przypis edytorski]

    [3]

    Homo natus de muliere, brevi vivens tempore (łac.) — Człowiek urodzony z niewiasty żyje przez krótki czas; początek pierwszej strofy jest wolnym przekładem tego motta. [przypis edytorski]

    [4]

    odmiennie — tu: niestale, niejednakowo. [przypis redakcyjny]

    [5]

    jakmiarz — ledwie nie; prawie. [przypis redakcyjny]

    [6]

    Dziwne są Twego miłosierdzia sprawy — Boże miłosierdzie i łaska były pojęciami teologicznymi intensywnie dyskutowanymi w XVII wieku. [przypis edytorski]

    [7]

    cherubim a. cherub — anioł pozostający w bezpośredniej bliskości Boga. [przypis edytorski]

    [8]

    pałać (daw.) — płonąć a. jarzyć się. [przypis edytorski]

    [9]

    Serafim — anioł pozostający w bezpośredniej bliskości Boga, przedstawiany jako istota powstała z bezdymnego ognia. [przypis edytorski]

    Close
    Please wait...