Wolne Lektury potrzebują pomocy...

Dzieciaki korzystające z Wolnych Lektur potrzebują Twojej pomocy!
Na stałe wspiera nas jedynie 442 osób.

Aby działać, potrzebujemy 1000 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Wybierz kwotę wsparcia
Tym razem nie pomogę
Dołącz

Dzisiaj aż 15 770 dzieciaków dzięki wsparciu osób takich jak Ty znajdzie darmowe książki na Wolnych Lekturach — dołącz do Przyjaciół Wolnych Lektur i zapewnij darmowy dostęp do książek milionom uczennic i uczniów dzisiaj i każdego dnia [kliknij, by dowiedzieć się więcej]

x

Spis treści

    1. Anioł: 1
    2. Bóg: 1
    3. Cień: 1
    4. Kondycja ludzka: 1 2
    5. Miłosierdzie: 1
    6. Miłość: 1

    Mikołaj Sęp SzarzyńskiSonet II

    Na one[1] słowa Jopowe[2]:
    Homo natus de muliere, brevi vivens tempore[3] etc.
    1
    Cień, Kondycja ludzkaZ wstydem poczęty człowiek, urodzony
    Z boleścią, krótko tu na świecie żywie,
    I to odmiennie[4], nędznie, bojaźliwie;
    Ginie od słońca jak cień opuszczony.
    5
    W sobie chwalebnie i w sobie szczęśliwie
    Sam przez sie żyjąc, żądasz jakmiarz[5] chciwie
    Być miłowany i chcesz być chwalony.
    Dziwne są Twego miłosierdzia sprawy[6]:
    10
    Tym się Cherubim[7], przepaść zrozumności,
    Dziwi zdumiały, i stąd pała[8] prawy
    Płomień, Serafim[9], w szczęśliwej miłości.
    O święty Panie, daj, niech i my mamy
    To, co mieć każesz, i tobie oddamy!

    Przypisy

    [1]

    one (daw.) — te. [przypis edytorski]

    [2]

    słowa Jopowe — słowa Hioba (J 14,1). [przypis edytorski]

    [3]

    Homo natus de muliere, brevi vivens tempore (łac.) — Człowiek urodzony z niewiasty żyje przez krótki czas; początek pierwszej strofy jest wolnym przekładem tego motta. [przypis edytorski]

    [4]

    odmiennie — tu: niestale, niejednakowo. [przypis redakcyjny]

    [5]

    jakmiarz — ledwie nie; prawie. [przypis redakcyjny]

    [6]

    Dziwne są Twego miłosierdzia sprawy — Boże miłosierdzie i łaska były pojęciami teologicznymi intensywnie dyskutowanymi w XVII wieku. [przypis edytorski]

    [7]

    cherubim a. cherub — anioł pozostający w bezpośredniej bliskości Boga. [przypis edytorski]

    [8]

    pałać (daw.) — płonąć a. jarzyć się. [przypis edytorski]

    [9]

    Serafim — anioł pozostający w bezpośredniej bliskości Boga, przedstawiany jako istota powstała z bezdymnego ognia. [przypis edytorski]

    Zamknij
    Proszę czekać…
    x