Wolne Lektury potrzebują pomocy...



Wolne Lektury są za darmo i bez reklam, bo utrzymują się z dobrowolnych darowizn i dotacji.

Na stałe wspiera nas 376 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 1000 regularnych darczyńców. Potrzebujemy Twojej pomocy!

Tak, dorzucę się do Wolnych Lektur!
Tym razem nie pomogę, przechodzę prosto do biblioteki
Oferta dla Przyjaciół

Przyjaciele Wolnych Lektur otrzymują dostęp do specjalnych publikacji wcześniej niż inni. Zadeklaruj stałą wpłatę i dołącz do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur. Kliknij, by przejść do strony płatności!

x

Spis treści

    1. Krew: 1
    2. Młodość: 1 2
    3. Radość: 1
    4. Walka: 1

    Uwspółcześniono:

    pisownię łączną i rozdzielną: cóżbym -> cóż bym.

    ortografię: bronzowym -> brązowym; spłókać -> spłukać.

    Kazimierz Przerwa-TetmajerHerakles

    Przez stepy szedł Herakles, niósł maczugę z drzewa,
    a w kędziorach mu bujnych wiatr świszczący śpiewa
    i o bary szerokie bije, jak o skałę.
    Słońce mu promieniało na piersi wspaniałe
    i nogi by ze spiżu[1]. Szedł młodzieńczej krasy[2]
    i chwały pełen, wielbion przez rzeki i lasy,
    góry i morza sine, syn Zewsa[3] straszliwy —
    li mu nie dostawało[4] na kark ze lwa grzywy.
    Idąc w step, myślał w duszy: «Daj mi, Boże Panie,
    jakie w tej pustce wielkiej ogromne spotkanie,
    bo serce moje pragnie boju, walczyć żądam!
    Jestem młody i mocny! MłodośćNiech w oczy spoglądam
    larwom ogniem zionącym, lub hufiec tytanów
    na mej drodze, niebieski mój ojcze, zastanów[5]!
    Jestem młody i młodość podnosi krew moję[6]!
    Jestem mocny — jak burza na obłokach stoję,
    chcę walczyć! Walka, boje są pracą młodości!
    Płomienna lawa w mojej przetacza się kości,
    i dnia jednego nie chcę mieć w pamięci, stary,
    w którym nie pokonałem, w którym moje bary
    nie zadrżały zwycięstwa dreszczem, kędy[7] więcej
    jest rozkoszy, niż w dreszczu na piersi dziewczęcej.
    Na tom zrodzon, by walczyć. Gdzie oko me sięga,
    potwór się za potworem przeciw mnie wylęga,
    i wdzięczny-ć jestem, Zewsie, za owe wyrody,
    bo gdybym nie miał walczyć, cóż bym robił, młody?
    Młodość w walce strawiona, w lesie i w pustyni,
    męża słupem brązowym i półbogiem czyni».
    Gdy tak mówi, aliści[8] z piaszczystej uboczy[9],
    ogonem boki bijąc, lew olbrzymi kroczy,
    cień potworny wlekący. Gdy ujrzał człowieka,
    stanął, krwawą mu złością wraz[10] oko zacieka,
    zjeżył grzywę i z piersi zły pomruk wyrzuci,
    jak grzmot z chmury, zajadłej oznajmienie chuci.
    Młodość, Krew, Walka, RadośćI zaśmiała się w szczęściu młoda pieśń herosa,
    ruszył naprzód, odważnie natarł na kolosa,
    maczugą łeb mu trzaska, a gdy lew pazury
    i kły weń wbił, że grube krwi spłynęły sznury,
    i gdy od lwiego trupa cały we krwi swojej
    szedł znój spłukać i rany obmywać u zdroi[11]
    i w spiekłe walką usta czerpać z nich ochłody:
    cieszył się, że lwa spotkał i z lwem walczył, młody.

    Przypisy

    [1]

    by ze spiżu — jak ze spiżu. [przypis edytorski]

    [2]

    krasa (daw.) — uroda. [przypis edytorski]

    [3]

    Zews — dziś popr.: Zeus; najwyższe bóstwo panteonu greckiego. [przypis edytorski]

    [4]

    li mu nie dostawało — tylko mu brakowało; nie dostać (daw.): brakować. [przypis edytorski]

    [5]

    zastanawiać (daw.) — stawać. [przypis edytorski]

    [6]

    krew moję — dziś popr.: krew moją. [przypis edytorski]

    [7]

    kędy (daw.) — tu: gdzie. [przypis edytorski]

    [8]

    aliści (daw.) — partykuła wzmacniająca, sygnalizująca zmianę sytuacji; nagle, wtem. [przypis edytorski]

    [9]

    ubocz (daw.) — miejsce położone z boku. [przypis edytorski]

    [10]

    wraz (daw.) — od razu, natychmiast, zaraz. [przypis edytorski]

    [11]

    u zdroi — u zdroju. [przypis edytorski]

    Close
    Please wait...