Aby móc stabilnie działać w 2026 roku, potrzebujemy Twojego wsparcia!
dowiedz się więcej

Wpłać
 
600 000 zł

Cześć ludzie!

Tu Patyczak, Brudne Dzieci Sida! Lubię biegać, lubię grać, ale czytać wprost uwielbiam. Dlatego wspieram skromnym, ale za to regularnym comiesięcznym zleceniem stałym Fundację Wolne Lektury. Napisałem nawet wiersz:

Czy wolisz czytać w domu, czy na łonie natury,
Zapraszam! Wspierajmy razem Fundację Wolne Lektury!

Wspieram Wolne Lektury!
Szacowany czas do końca: -
Wacław Potocki, Na urząd podczaszego

Spis treści

    1. Kara: 1
    2. Pijaństwo: 1
    3. Przyjaźń: 1
    4. Urzędnik: 1
    5. Wino: 1
    6. Zabawa: 1

    Wacław PotockiNa urząd podczaszego

    1
    UrzędnikPrzyjaźńDowiedziawszy się moi przyjaciele starzy,
    Że mię król podczaszego[1] urzędem obdarzy,
    Zbiegną do mnie z braterskim łaski pańskiej winszem[2].
    Dziękuję. Zjadszy[3], potym nie mając czym inszym
    5
    Wino, Pijaństwo, ZabawaBawić ich: Podaj księgi, będę czytał fraszki.
    A ci: Panie podczaszy, podobniej by[4] flaszki.
    Przynieśże, chłopcze, wina, gdy nie ujdą wiersze.
    Pocznij beczkę[5]; jużto tu zabawy nie pierwsze.
    Że mi nie strychem poda[6]: Ukaż nam przywilej,
    10
    Nie tak piją podczaszy. Więc mi, chłopcze, przylej.
    Tażto, rzekę, z urzędu pociecha, ta chluba?
    I goście i gospodarz pijany jak buba[7].
    Z piwnice[8], to najmniejsza, poszło z winem piwo;
    KaraNazajutrz głowa boli, na żołądku ckliwo[9],
    15
    Jakoby mię najcięższą zmordowano chłostą.
    Weźm podczastwo, daj, królu, być leda[10]starostą.

    Przypisy

    [1]

    podczaszy — w dawnej Polsce wysoki urzędnik dworski, zastępca cześnika, opiekujący się królewską piwnicą, próbujący napoje przed podaniem ich na stół monarchy. [przypis edytorski]

    [2]

    winsz (z niem. Wunsch: życzenie; wunschen: życzyć) — z gratulacjami, życzeniami. [przypis edytorski]

    [3]

    zjadszy — dziś popr.: zjadłszy. [przypis edytorski]

    [4]

    podobniej by (daw.) — lepiej by, stosowniej by. [przypis edytorski]

    [5]

    pocznij beczkę — rozpocznij beczkę, otwórz beczkę. [przypis edytorski]

    [6]

    Że mi nie strychem poda — że nie poda do pełna. [przypis edytorski]

    [7]

    jak buba — jak bela, jak sztok. [przypis redakcyjny]

    [8]

    z piwnice (starop. forma D., lp, r.ż.) — z piwnicy. [przypis edytorski]

    [9]

    ckliwo — mdło, niedobrze. [przypis edytorski]

    [10]

    leda (daw.) — byle. [przypis edytorski]

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka
    Słuchaj od tego miejsca