Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 449 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Szacowany czas do końca: -
Wacław Potocki, Na urząd podczaszego

Spis treści

    1. Kara: 1
    2. Pijaństwo: 1
    3. Przyjaźń: 1
    4. Urzędnik: 1
    5. Wino: 1
    6. Zabawa: 1

    Wacław PotockiNa urząd podczaszego

    1
    UrzędnikPrzyjaźńDowiedziawszy się moi przyjaciele starzy,
    Że mię król podczaszego[1] urzędem obdarzy,
    Zbiegną do mnie z braterskim łaski pańskiej winszem[2].
    Dziękuję. Zjadszy[3], potym nie mając czym inszym
    5
    Wino, Pijaństwo, ZabawaBawić ich: Podaj księgi, będę czytał fraszki.
    A ci: Panie podczaszy, podobniej by[4] flaszki.
    Przynieśże, chłopcze, wina, gdy nie ujdą wiersze.
    Pocznij beczkę[5]; jużto tu zabawy nie pierwsze.
    Że mi nie strychem poda[6]: Ukaż nam przywilej,
    10
    Nie tak piją podczaszy. Więc mi, chłopcze, przylej.
    Tażto, rzekę, z urzędu pociecha, ta chluba?
    I goście i gospodarz pijany jak buba[7].
    Z piwnice[8], to najmniejsza, poszło z winem piwo;
    KaraNazajutrz głowa boli, na żołądku ckliwo[9],
    15
    Jakoby mię najcięższą zmordowano chłostą.
    Weźm podczastwo, daj, królu, być leda[10]starostą.

    Przypisy

    [1]

    podczaszy — w dawnej Polsce wysoki urzędnik dworski, zastępca cześnika, opiekujący się królewską piwnicą, próbujący napoje przed podaniem ich na stół monarchy. [przypis edytorski]

    [2]

    winsz (z niem. Wunsch: życzenie; wunschen: życzyć) — z gratulacjami, życzeniami. [przypis edytorski]

    [3]

    zjadszy — dziś popr.: zjadłszy. [przypis edytorski]

    [4]

    podobniej by (daw.) — lepiej by, stosowniej by. [przypis edytorski]

    [5]

    pocznij beczkę — rozpocznij beczkę, otwórz beczkę. [przypis edytorski]

    [6]

    Że mi nie strychem poda — że nie poda do pełna. [przypis edytorski]

    [7]

    jak buba — jak bela, jak sztok. [przypis redakcyjny]

    [8]

    z piwnice (starop. forma D., lp, r.ż.) — z piwnicy. [przypis edytorski]

    [9]

    ckliwo — mdło, niedobrze. [przypis edytorski]

    [10]

    leda (daw.) — byle. [przypis edytorski]

    15 zł

    tyle kosztują 2 minuty nagrania audiobooka

    35 zł

    tyle kosztuje redakcja jednego krótkiego wiersza

    55 zł

    tyle kosztuje przetłumaczenie 1 strony z jęz. angielskiego na jęz. polski

    200 zł

    tyle kosztuje redakcja 20 stron książki

    500 zł

    Dziękujemy za Twoje wsparcie! Uzyskujesz roczny dostęp do przedpremierowych publikacji.

    20 zł /mies.

    Dziękujemy, że jesteś z nami!

    35 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na opłacenie jednego miesiąca utrzymania serwera, na którym udostępniamy lektury szkolne.

    55 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na nagranie audiobooka, np. z baśnią Andersena lub innego o podobnej długości.

    100 zł /mies.

    W ciągu roku twoje wsparcie pozwoli na zredagowanie i publikację książki o długości 150 stron.

    Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

    Dane do przelewu tradycyjnego:

    nazwa odbiorcy

    Fundacja Wolne Lektury

    adres odbiorcy

    ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

    numer konta

    75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

    tytuł przelewu

    Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

    wpłaty w EUR

    PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

    Wpłaty w USD

    PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

    SWIFT

    WBKPPLPP

    x
    Skopiuj link Skopiuj cytat
    Zakładka Istniejąca zakładka Notka
    Słuchaj od tego miejsca