Wolne Lektury potrzebują pomocy...


Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 373 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 1000 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Tak, dorzucę się do Wolnych Lektur!
Tym razem nie pomogę, przechodzę prosto do biblioteki
Znajdź nas na YouTube

Audiobooki Wolnych Lektur znajdziesz na naszym kanale na YouTube.
Kliknij, by przejść do audiobooków.

x

Spis treści

      pisownia łączna / rozdzielna: niema > nie ma; jakgdybyś > jak gdybyś

      Tristan Derème(Pokój hotelu pusty i posępny…)tłum. Stefan Napierski

      Pokój hotelu pusty i posępny. Goździk
      Schyla się i dotyka lustra. Podziwiałaś
      W nim szyję nagą. Woda ciepła. Zimna. Gwoździe.
      Uprasza się rachunki płacić co tygodnia.
      To niedziela. Zakończmy serdeczne rachunki.
      Żółto-czarne firanki, cóż za teatr smutku!
      Ciebie nie ma. Czytałem Delille'a[1], Przewodnik
      Telefoniczny, aby nareszcie zapomnieć
      O twych szlochach; ale to nie trwało krótko,
      Godziny całe, oczy zamknąwszy i nie śpiąc,
      Tylko zgryzotę, jakby samą ciebie pieszcząc,
      Tylko tę gorycz żując, jak gdybyś kochała.

      Przypisy

      [1]

      Jacques Delille (1738–1813) — francuski poeta i tłumacz, autor poematu Ogrody, jego pompatyczny styl był wzorem dla polskich poetów klasycystycznych. [przypis edytorski]

      Close
      Please wait...