Oferta dla Przyjaciół Wolnych Lektur...

Przyjaciele Wolnych Lektur otrzymują dostęp do specjalnych publikacji współczesnych autorek i autorów wcześniej niż inni. Zadeklaruj stałą wpłatę i dołącz do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur.

TAK, chcę dołączyć!
Nie, rezygnuję z tej oferty
Oferta dla Przyjaciół

Przyjaciele Wolnych Lektur otrzymują dostęp do specjalnych publikacji wcześniej niż inni. Zadeklaruj stałą wpłatę i dołącz do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur. Kliknij, by przejść do strony płatności!

x

Spis treści

      pisownia łączna / rozdzielna: niema > nie ma; jakgdybyś > jak gdybyś

      Tristan Derème(Pokój hotelu pusty i posępny…)tłum. Stefan Napierski

      Pokój hotelu pusty i posępny. Goździk
      Schyla się i dotyka lustra. Podziwiałaś
      W nim szyję nagą. Woda ciepła. Zimna. Gwoździe.
      Uprasza się rachunki płacić co tygodnia.
      To niedziela. Zakończmy serdeczne rachunki.
      Żółto-czarne firanki, cóż za teatr smutku!
      Ciebie nie ma. Czytałem Delille'a[1], Przewodnik
      Telefoniczny, aby nareszcie zapomnieć
      O twych szlochach; ale to nie trwało krótko,
      Godziny całe, oczy zamknąwszy i nie śpiąc,
      Tylko zgryzotę, jakby samą ciebie pieszcząc,
      Tylko tę gorycz żując, jak gdybyś kochała.

      Przypisy

      [1]

      Jacques Delille (1738–1813) — francuski poeta i tłumacz, autor poematu Ogrody, jego pompatyczny styl był wzorem dla polskich poetów klasycystycznych. [przypis edytorski]

      Close
      Please wait...