Aby móc stabilnie działać w 2026 roku, potrzebujemy Twojego wsparcia!
dowiedz się więcej

Wpłać
 
600 000 zł

Cześć ludzie!

Tu Patyczak, Brudne Dzieci Sida! Lubię biegać, lubię grać, ale czytać wprost uwielbiam. Dlatego wspieram skromnym, ale za to regularnym comiesięcznym zleceniem stałym Fundację Wolne Lektury. Napisałem nawet wiersz:

Czy wolisz czytać w domu, czy na łonie natury,
Zapraszam! Wspierajmy razem Fundację Wolne Lektury!

Wspieram Wolne Lektury!
Szacowany czas do końca: -
Icchok Lejb Perec, Opowiadania chasydzkie i ludowe
Opowieści rabiego Nachmanke →

Spis treści

      Poprawione błędy źródła: wmocnisz -> wzmocnisz, mejsasza -> mesjasza, chadysem -> chasydem, oświadacza -> oświadcza, Bez namyślu -> Bez namysłu, tyle żeśmy do potem widzieli -> tyle żeśmy go potem widzieli, Chce jednak podkreślić -> Chcę jednak podkreślić, wiariat -> wariat, owinienien -> powinienem, z apetytetm -> z apetytem, porozmiawiać -> porozmawiać, zmykano wszystkie bramy -> zamykano (…), odezwem -> odzewem, talizmam -> talizman; chadysem -> chasydem; Rabinie, że ściany są z lodu -> Rabinie, te ściany są z lodu; (o brwiach) Kiedy unosił się w górę -> Kiedy unosił je w górę; Szechina zaś powinna spoczywać na małym narodzie Izraela -> (…) na całym narodzie Izraela; zaponowały -> zapanowały, tochę -> trochę, rolega -> rozlega; członkowie zarządu gminy i rabinem -> członkowie zarządu gminy z rabinem; żebym ja zaniósł do ich klientów -> żebym je zaniósł (…); przypomniał sobie zmarłą żoną -> przypomniał sobie zmarłą żonę, Wydawawało -> Wydawało, szromem -> szronem, Osiemnaśie -> Osiemnaście, jakiń -> jaskiń, Arymon -> Aryman, wobrażałem -> wobrażałem, pisannia -> pisania, wóczas -> wówczas, asymililacji -> asymilacji, lagbaomer -> lag baomer

      Uznano za błąd źródła i poprawiono: Będą im się jawić w snach -> Będę im się jawić w snach.

      Uwspółcześnienia: czworokątu -> czworokąta; nie dające -> niedające; (o trzech oknach) Prawe i środkowe okna były -> Prawe i środkowe okno było; nie zapisana -> niezapisana, nie złożonych -> niezłożonych; nie słabnącą -> niesłabnącą; z pośród -> spośród; małmed -> mełamed; nie znany -> nieznany, nie zauważony -> niezauważony, nienawidzieć -> nienawidzić; gdzie się podzieli -> gdzie się podziali

      Uwspółcześnienia. Pisownia łączna/rozdzielna: nie dojedzonego -> niedojedzonego; pisownia wielką/małą literą: Powiedzmy sobie szczerze: Co wart jest (…) -> Powiedzmy sobie szczerze: co wart jest (…); Kołdziarkę -> kołdziarkę

      Zmiany red. WL: przybiegnąwszy -> przybiegłszy; w zdaniu o znaczeniu pytajnym zastąpiono kropkę znakiem zapytania.

      Inne zmiany: Tyle uczonych mężów -> Tylu uczonych mężów

      Zmieniono podział na akapity: wyodrębniono osobny akapit od słów „Aha — domyśla się (…)”.

      Zmieniono w kilku miejscach zapis, np. „Kto, rozważał poeta — jest mocniejszy od niego?” -> „Kto — rozważał poeta — jest mocniejszy (…)”.

      Poprawiono numerację części utworu: w źródle powtórzony jest numer VIII i dalej numeracja jest przesunięta o jeden.

      Dokonano zmiany tłumaczenia: (1) wszystkie dzieci żydowskie mają górne wargi pęknięte -> (…) mają dołek nad górną wargą; (2) szajgece Jontek, Wojtek i Jasiek mają takie same pęknięte wargi -> (…) mają takie same dołki nad górną wargą (Perec, Dusza).

      Połączono w jedną wypowiedź rozdzielone w źródle kwestie: „Wtedy jest krucho. Trzeba zacząć od nowa, od samego początku” i „Taka rzecz przydarzyła się właśnie reb Szoszenesowi”.

      Icchok Lejb PerecOpowiadania chasydzkie i ludowetłum. Michał Friedman

      Bezpieczne płatności zapewniają: PayU Visa MasterCard PayPal

      Dane do przelewu tradycyjnego:

      nazwa odbiorcy

      Fundacja Wolne Lektury

      adres odbiorcy

      ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, 00-514 Warszawa

      numer konta

      75 1090 2851 0000 0001 4324 3317

      tytuł przelewu

      Darowizna na Wolne Lektury + twoja nazwa użytkownika lub e-mail

      wpłaty w EUR

      PL88 1090 2851 0000 0001 4324 3374

      Wpłaty w USD

      PL82 1090 2851 0000 0001 4324 3385

      SWIFT

      WBKPPLPP

      x
      Skopiuj link Skopiuj cytat
      Zakładka Istniejąca zakładka Notka
      Słuchaj od tego miejsca