TPWL

Wolne Lektury potrzebują pomocy! Wesprzyj bezpłatną bibliotekę internetową i przeczytaj utwory napisane specjalnie dla Ciebie.

x

Spis treści

    1. Śpiew: 1

    Hej, w dzień narodzenia…

    1

    Hej, w dzień narodzenia Syna Jedynego,

    Ojca Przedwiecznego, Boga prawdziwego:

    Wesoło śpiewajmy, Chwałę Bogu dajmy,

    Hej, kolęda! kolęda!

    5

    Panna porodziła niebieskie Dzieciątko,

    W żłobie położyła małe Pacholątko[1]:

    Pasterze śpiewają, na multankach[2] grają.

    Hej, kolęda! kolęda!

    Skoro pastuszkowie o tym usłyszeli,

    10

    Zaraz do Betlejem czym prędzej bieżeli[3].

    Witając Dzieciątko, małe Pacholątko,

    Hej, kolęda! kolęda!

    A Kalimas[4] porwawszy barana jednego,

    I Stacho czym prędzej schwytawszy drugiego:

    15

    Tych bydlątek parę Panu na ofiarę

    Hej, kolęda! kolęda!

    Kuba nieboraczek nierychło[5] przybieżał,

    Spieszno ni tak ni siak, wszystkiego odbieżał[6],

    Nie miał co dać Panu, śpiewa wedle stanu[7]

    20

    Hej, kolęda! kolęda!

    ŚpiewDobył tak wdzięcznego[8] głosu baraniego,

    Aż się Józef stary[9] przestraszył od[10] niego:

    Już uciekać myśli, aleć drudzy przyszli

    Hej, kolęda! kolęda!

    25

    Mówi mu staruszek: nie śpiewaj tak pięknie,

    Bo się głosu twego Dzieciątko przelęknie

    Lepiejże zagrajcie, Panu chwałę dajcie

    Hej, kolęda! kolęda!

    I tak wszyscy społem[11] wokoło stanęli,

    30

    Panu maleńkiemu wesoło krzyknęli:

    Funda, funda, funda, tota risibunda [12]

    Hej, kolęda! kolęda!

    Przypisy

    [1]

    pacholątko (daw.) — dziecko. [przypis edytorski]

    [2]

    multanki (muz.) — ludowy instrument dęty, fletnia Pana. [przypis edytorski]

    [3]

    bieżeć (daw.) — biec. [przypis edytorski]

    [4]

    Kalimas — prawdop. błąd źródła, winno być „Klimas”, od imienia „Klimek”. [przypis edytorski]

    [5]

    nierychło — nie dość wcześnie. [przypis edytorski]

    [6]

    odbieżeć (daw.) — odbiec, tu: zostawić. [przypis edytorski]

    [7]

    wedle stanu — sens: tak, jak może. [przypis edytorski]

    [8]

    wdzięczny (daw.) — piękny. [przypis edytorski]

    [9]

    Józef stary — według tradycji św. Józef, który pojął za żonę ciężarną Maryję, był od niej znacznie starszy. [przypis edytorski]

    [10]

    od (daw.) — tu: przez. [przypis edytorski]

    [11]

    społem — razem. [przypis edytorski]

    [12]

    Funda, funda, funda, tota risibunda (łac.) — wydawajcie z siebie same radosne [dźwięki]. [przypis edytorski]

    Close
    Please wait...