Wolne Lektury potrzebują pomocy...



Wolne Lektury utrzymują się z dobrowolnych darowizn i dotacji.


Na stałe wspiera nas 368 czytelników i czytelniczek.
Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 1000 regularnych darczyńców.


Dołącz do darczyńców! Przyjaciele Wolnych Lektur zyskują wcześniejszy dostęp do nowych publikacji!
Potrzebujemy Twojej pomocy!

TAK, wpłacam
Tym razem nie pomogę, przechodzę prosto do biblioteki
Znajdź nas na YouTube

Audiobooki Wolnych Lektur znajdziesz na naszym kanale na YouTube.
Kliknij, by przejść do audiobooków i włączyć subskrypcję.

x

Spis treści

    1. Sztuka: 1

    Fleksja: zwisłemi > zwisłymi

    Leksyka/pisownia: dłótem > dłutem

    Théodore de Banville(Snycerzu, szukaj bacznie…)tłum. Stefan Napierski

    SztukaSnycerzu[1], szukaj bacznie, nim ramię opasze
    Złom marmuru bez skazy, aby ciosać czaszę;
    Długo kształtu poszukuj i nie naryj dłutem
    Ciał, sprzęgniętych miłością, ni mieczem przekłutych,
    Alcyda[2], co zwycięża nemejskiego smoka[3],
    Ni jak z piany się wzbija Wenus pawiooka;
    Tytanów[4], których gniewność gwiazd łagodnych sięga,
    Ani lwów zapienionych w Dionisa[5] zaprzęgu,
    W uździenicy[6], splecionej z gron i winogradu;
    Ni Ledy[7], igrającej w puchach mleczno-śniadych,
    W cieniu wawrzynów w kwieciu, ani Artemidy[8],
    Jak z toni się wychyla, szukająca dzidy[9].
    Niechaj wokoło czary, miast krzyku bachantów[10],
    Werwena[11] przemieszana wraz z liśćmi akantu[12]
    Kwitnie, a w dole ciche postaci dziewicze
    Pospołu kroczą, kłoniąc spokojne oblicze,
    Z ramionami zwisłymi wzdłuż tuniki prostej,
    Niech kroczą szczupłogłowe, zamyślone siostry.

    Przypisy

    [1]

    snycerz — osoba zajmująca się artystycznym rzeźbieniem w drewnie. [przypis edytorski]

    [2]

    Alcyd (mit. gr.) — przydomek Heraklesa. [przypis edytorski]

    [3]

    co zwycięża nemejskiego smoka — nawiązanie do dwunastu prac Heraklesa, z których pierwszą było zabicie lwa nemejskiego. [przypis edytorski]

    [4]

    tytani (mit. gr.) — dzieci Gai i Uranosa. Pierwsze pokolenie bogów, starsze od bogów olimpijskich. [przypis edytorski]

    [5]

    Dionis a. Dionizos (mit. gr.) — bóg wina i urodzajnych sił natury. [przypis edytorski]

    [6]

    uździenica — uzda. [przypis edytorski]

    [7]

    Leda (mit. gr.) — żona króla Sparty, Tyndareosa, i kochanka Zeusa, który uwiódł ją pod postacią łabędzia. Owocem związku Ledy z Zeusem byli Dioskurowie, którzy wykluli się z jaj: Kastor i Polideukes (Polluks) oraz Helena i Klitajmestra, przy czym Kastor i Klitajmestra byli niekiedy uważani za dzieci Tyndareosa. [przypis edytorski]

    [8]

    Artemida (mit. gr.) — córka Zeusa i Leto, bogini łowów, dzikiej przyrody, patronka myśliwych. [przypis edytorski]

    [9]

    Artemidy, jak z toni się wychyla, szukająca dzidy — nawiązanie do mitu o myśliwym Akteonie, który przypadkiem zobaczył boginię w kąpieli, za co ta zamieniła go w jelenia i pozwoliła, by rozszarpały go jego własne psy. [przypis edytorski]

    [10]

    bachanci — uczestnicy bachanalii; hucznych zabaw i pijatyk na cześć Dionizosa. [przypis edytorski]

    [11]

    werwena a. werbena — roślina ogrodowa. [przypis edytorski]

    [12]

    akant — bylina o dość dużych, kolczastych liściach, które stały się motywem dekoracyjnym głowicy kolumn w porządku korynckim. [przypis edytorski]

    Close
    Please wait...