Blackout

Od 12 lat Wolne Lektury udostępniają książki nieodpłatnie i bez reklam
Jesteśmy najpopularniejszą biblioteką w Polsce: w 2019 roku 5,9 miliona unikalnych użytkowników odwiedziło nas 21 milionów razy. Wszyscy zasługujemy na bibliotekę, która gwarantuje dostęp do najwyższej jakości wydań cyfrowych.

Stoi przed nami realna groźba zamknięcia
Niestety, z milionów czytelników wspiera nas jedynie niewiele 190 osób. Środki, jakie do tej pory pozyskiwaliśmy ze źródeł publicznych, są coraz mniejsze.

Potrzebujemy pomocy Przyjaciół
Nie uda się utrzymać tej niezwykłej biblioteki bez Twojego wsparcia. Jeśli możesz sobie na to pozwolić, zacznij wspierać nas regularnie. Potrzeba minimum 1000 Przyjaciół, żeby Wolne Lektury dalej istniały.

Zostań naszym Przyjacielem!

Tak, chcę pomóc Wolnym Lekturom!
Nie chcę pomagać, chcę tylko czytać
Wesprzyj

Wspieraj Wolne Lektury

x

Spis treści

    1. Historia: 1
    2. Lud: 1
    3. Rewolucja: 1

    Zmodernizowano interpunkcję dodając przecinki przy wtrąceniach (Sam zbudź się Rzymie z niemocy hańbiącej -> Sam zbudź się, Rzymie, z niemocy hańbiącej; O nie śpij Rzymie! –> O nie śpij, Rzymie!) oraz oddzielając przecinkami zdania imiesłowowe (A ty śpisz marząc i zostajesz w tyle. -> A ty śpisz, marząc i zostajesz w tyle). Uwspółcześniono ortografię: zwolna -> z wolna.

    Franciszek NowickiRzym słowiański

    1

    HistoriaŚpi Rzym słowiański[1], śpi stu wież stolica,

    Mgłami przeszłości osłoniwszy lica;

    Na Kapitolu[2] śpi lud marmurowy,

    W pałacach drzemią patrycjuszów głowy,

    5

    Sen grzebie gniazda zbytku i ubóstwa,

    W świątyniach nawet zdrzemnęły się bóstwa.

    Śpiąca stolico! Przeszłość marzysz błogą,

    A nowożytny świat nową mknie drogą;

    Ty śnisz minione starej sławy mary,

    10

    Rozbitą wielkość, przebrzmiałe fanfary,

    Ty gonisz widma pośród snów przelotu,

    Co już w mogiłę poszły bez powrotu —

    I otulona w tłumnych świątyń cieniu

    Leżysz w nieczułym i gnuśnym uśpieniu.

    15

    O nie śpij, Rzymie! tam — w dziejów pochodzie

    Młody świat kroczy naprzód ku swobodzie,

    W księdze przeszłości jego śmiała praca

    Ostatnią kartę już z wolna przewraca

    I dalej idzie po mogilnym pyle;

    20

    A ty śpisz, marząc i zostajesz w tyle.

    O nie śpij, Rzymie! nie czas prząść marzenia,

    Gdy łuna zguby kresy zaczerwienia,

    Zbudź się i patrzaj!… tam z germańskiej strony

    Ciągnie uragan[3] zniszczeniem natchniony,

    25

    Idzie Genseryk[4] z hordami Wandali,

    Pędzi twe legie, łom w twych ścianach wali

    I trąbą dziejów siły głosi hasła…

    Nie zbawi ciebie wielkość przodków zgasła,

    Ani czterdzieści świątyń i ołtarzy

    30

    Przy Kapitolu spiętrzonych na straży,

    Twoich augurów[5] modły nic nie sprawią,

    Ni ich zaziemskie zastępy cię zbawią,

    Ni ci kamienni rycerze z kostnicy,

    Ni allemańscy[6] twoi sojusznicy.

    35

    Lud, RewolucjaSam zbudź się, Rzymie, z niemocy hańbiącej,

    Masz lud, więc zbudź go, to jest olbrzym śpiący,

    On cię obroni, odmłodzi, ocali,

    To, coś zmarnował na historii fali;

    Zbudź, nim go zbudzi burza rozszalała,

    40

    Co w łonie czasu i świata dojrzała,

    Bo wtedy głowę dasz w nierównym polu:

    Lud ruszy z żagwią[7] do bram Kapitolu.

    Przypisy

    [1]

    Rzym słowiański — tzn. Rosja, jako kontynuatorka tradycji Cesarstwa Rzymskiego, nazywana „Trzecim Rzymem”, odkąd w 1547 r. car Iwan Groźny ogłosił się carem Wszechrusi, a Carstwo Rosyjskie spadkobiercą (np. przez kultywowanie tradycji prawosławia i stylu sztuki oraz architektury) tradycji Bizancjum. [przypis edytorski]

    [2]

    Kapitol — zamek warowny starożytnego Rzymu, mieszczący świątynię Jowisza. [przypis redakcyjny]

    [3]

    uragan (ros.) — huragan. [przypis edytorski]

    [4]

    Genseryk (ok. 400–477) — król Wandalów, plądrował przez 14 dni Rzym, stąd imię Wandal zmieniło się w imię pospolite, oznaczające niszczycielskie barbarzyństwo. [przypis redakcyjny]

    [5]

    augur — kapłan, wróżbita u Rzymian. [przypis redakcyjny]

    [6]

    allemańscy sojusznicy — Alemanowie, plemię germańskie. [przypis redakcyjny]

    [7]

    żagiew — płonące polano (kawał drewna); przen.: przyczyna gwałtownych i dramatycznych zdarzeń. [przypis edytorski]

    Close
    Please wait...