Blackout

Od 12 lat Wolne Lektury udostępniają książki nieodpłatnie i bez reklam
Jesteśmy najpopularniejszą biblioteką w Polsce: w 2019 roku 5,9 miliona unikalnych użytkowników odwiedziło nas 21 milionów razy. Wszyscy zasługujemy na bibliotekę, która gwarantuje dostęp do najwyższej jakości wydań cyfrowych.

Stoi przed nami realna groźba zamknięcia
Niestety, z milionów czytelników wspiera nas jedynie niewiele 190 osób. Środki, jakie do tej pory pozyskiwaliśmy ze źródeł publicznych, są coraz mniejsze.

Potrzebujemy pomocy Przyjaciół
Nie uda się utrzymać tej niezwykłej biblioteki bez Twojego wsparcia. Jeśli możesz sobie na to pozwolić, zacznij wspierać nas regularnie. Potrzeba minimum 1000 Przyjaciół, żeby Wolne Lektury dalej istniały.

Zostań naszym Przyjacielem!

Tak, chcę pomóc Wolnym Lekturom!
Nie chcę pomagać, chcę tylko czytać
Wesprzyj

Wspieraj Wolne Lektury

x

Spis treści

      Cyprian Kamil NorwidMy Little Song (II)tłum. Jarek Zawadzki

      1

      For the country dear where but a crumb of bread

      Up from the ground with reverence we heave,

      Adoring thus the Boon by Heaven spread…

      O Lord I grieve…

      5

      And for the land where storks nests to destroy

      As a serious misdeed we do perceive,

      For they provide us all with mirth and joy…

      O Lord I grieve…

      And for the country where each greeting nod

      10

      Is dear to Him in whom we do believe,

      For meeting friends we say: «Praise be to God»…

      O Lord I grieve…

      But there is also something else I miss,

      That's something different, equally naive;

      15

      Though I have no idea where that is…

      O Lord I grieve…

      And for the griefless time of thoughtlessness,

      For those who never fancy to deceive,

      And take each no for no and yes for yes…

      20

      O Lord I grieve…

      And now who cares for me and for my woe

      That even time so long may not relieve?

      Not for my friendship, but it must be so…

      O Lord I grieve…[1]

      Przypisy

      [1]

      The original has: „I tak być musi, choć się tak nie stanie/Przyjaźni mojéj”. The relation of the „friendship” to the rest of the stanza is equally unclear as in this my rendering of it. [przypis redakcyjny]

      Close
      Please wait...