Blackout

Od 12 lat Wolne Lektury udostępniają książki nieodpłatnie i bez reklam
Jesteśmy najpopularniejszą biblioteką w Polsce: w 2019 roku 5,9 miliona unikalnych użytkowników odwiedziło nas 21 milionów razy. Wszyscy zasługujemy na bibliotekę, która gwarantuje dostęp do najwyższej jakości wydań cyfrowych.

Stoi przed nami realna groźba zamknięcia
Niestety, z milionów czytelników wspiera nas jedynie niewiele 190 osób. Środki, jakie do tej pory pozyskiwaliśmy ze źródeł publicznych, są coraz mniejsze.

Potrzebujemy pomocy Przyjaciół
Nie uda się utrzymać tej niezwykłej biblioteki bez Twojego wsparcia. Jeśli możesz sobie na to pozwolić, zacznij wspierać nas regularnie. Potrzeba minimum 1000 Przyjaciół, żeby Wolne Lektury dalej istniały.

Zostań naszym Przyjacielem!

Tak, chcę pomóc Wolnym Lekturom!
Nie chcę pomagać, chcę tylko czytać
Wesprzyj

Wspieraj Wolne Lektury

x

Spis treści

    1. Duma: 1
    2. Głód: 1

    Kazimierz Przerwa-TetmajerEviva l'arte![1]

    1

    Eviva l'arte! Człowiek zginąć musi —

    Cóż, kto pieniędzy nie ma, jest pariasem[2],

    Nędza porywa za gardło i dusi —

    Zginąć, to zginąć, jak pies, a tymczasem,

    5

    Choć życie nasze splunięcia nie warte:

    Eviva l'arte!

    Eviva l'arte! Niechaj pasie brzuchy

    Nędzny filistrów[3] naród! GłódMy artyści,

    My, którym często na chleb braknie suchy,

    10

    My, do jesiennych tak podobni liści,

    I tak wykrzykniem: gdy wszystko nic warte,

    Eviva l'arte!

    Eviva l'arte! Duma naszym bogiem,

    Sława nam słońcem, nam, królom bez ziemi!

    15

    Możemy z głodu skonać gdzieś pod progiem,

    Ale jak orły z skrzydły[4]złamanemi —

    Więc naprzód! Cóż jest prócz sławy co warte?

    Eviva l'arte!

    DumaEviva l'arte! W piersiach naszych płoną

    20

    Ognie przez Boga samego włożone:

    Więc patrzym na tłum z głową podniesioną,

    Laurów[5] za złotą nie damy koronę,

    I chociaż życie nasze nic nie warte:

    Eviva l'arte!

    Przypisy

    [1]

    Eviva l'arte! (wł.) — Niech żyje sztuka! [przypis edytorski]

    [2]

    parias — „niedotykalny”, człowiek należący do jednej z niższych kast indyjskich, uważany za nieczystego. [przypis edytorski]

    [3]

    filister — człowiek zakłamany, o ograniczonych horyzontach, zwracający szczególną uwagę na dostatek materialny i unikanie skandalów; mieszczanin (pierwotnie słowo to oznaczało absolwenta studiów wyższych, który nie działa już w korporacji studenckiej, a jest jedynie jej członkiem wspierającym). [przypis edytorski]

    [4]

    skrzydły — dziś popr. forma N.lm: skrzydłami. [przypis edytorski]

    [5]

    laur — wawrzyn; w starożytności pierwotnie nagroda w konkurencjach sportowych, potem przyznawana także poetom. [przypis edytorski]

    Close
    Please wait...