Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 473 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 500 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Przekaż 1,5%

Przekaż 1,5% podatku na Wolne Lektury KRS 00000 70056
Ufunduj darmowe książki dla tysięcy dzieciaków.
WIĘCEJ

Szacowany czas do końca: -
Pola Braun, Matka

Spis treści

    1. Cierpienie: 1
    2. Matka: 1
    3. Pacyfizm: 1
    4. Polityka: 1
    5. Wojna: 1
    6. Żyd: 1

    Pola Braun Matka

    1
    Matka, Pacyfizm, Wojna, CierpienieMère[1], Mother[2], Mutter[3] po polsku znaczy: „Mama”.
    We wszystkich językach świata litera „M” jest ta sama.
    I wszędzie na całym świecie jest serce matki to samo,
    Zawsze się zjawi, przyleci na okrzyk dziecka: „Mamo”!
    5
    Madame[4] Janette już piąty rok sypia niespokojnie
    I ma przed snem nerwowy szok, bo syn jej padł na wojnie.
    Mistress[5] Cripps przechodzi Hyde Park[6] powoli i dostojnie,
    Modlitwa spływa z sinych warg, bo syn jej padł na wojnie.
    Frau[7] Schmidt na cele pieniężne obdarza innych hojnie
    10
    I obcym dzieciom pomóc chce, bo syn jej padł na wojnie.
    A pani… Nie! Nie powiem kto, zatrzaski szyje, pruje,
    Nożyczki coraz szybciej tną i myśl gdzieś w dal wędruje.
    Do tego dnia, gdy straszny los podstępnie i zdradziecko
    Wymierzył jej okrutny cios, bo zabrał matce dziecko.
    15
    Kto przeżył raz okropny dzień, gdy dzieci zabierano,
    Temu na zawsze w uszach brzmi ostatni okrzyk: „Mamo”!
    Kto nie był świadkiem strasznych dni, choć wzruszy się ogromnie,
    Pomyśli: „zły, koszmarny sen”, odejdzie i zapomni.
    Lecz nie zapomni dzieci swych Janette, mistress Cripps, Frau Schmidt.
    20
    Zostanie zawsze w sercach ich bolesny, krwawy zgrzyt.
    ŻydA jedną panią spotkał cios, cios większy niż Janette, Cripps, Schmidt,
    Bo jej chłopczyka zabrał los za słowo w metryce, że… Żyd[8].
    Każdą z tych czterech kobiet spotkała tragedia wielka.
    Tak samo cierpi Żydówka jak Niemka, Francuzka, Angielka.
    25
    PolitykaGdyby te cztery panie nagle się razem spotkały,
    Może by już narody więcej się nie zabijały.
    I gdyby w Lidze Narodów[9] zasiadły matki dzieci,
    Może by się skończyła okrutna rzeź na tym świecie.
    Bo Mère, Mother, Mutter po polsku znaczy: „Mama”.
    30
    We wszystkich językach świata litera „M” jest ta sama.

    Przypisy

    [1]

    mère (fr.) — matka. [przypis edytorski]

    [2]

    mother (ang.) — matka. [przypis edytorski]

    [3]

    Mutter (niem) — matka. [przypis edytorski]

    [4]

    madame (fr.) — pani. [przypis edytorski]

    [5]

    Mistress (ang.) — pani. [przypis edytorski]

    [6]

    Hyde Park — jeden z parków w Londynie. [przypis edytorski]

    [7]

    Frau (niem.) — pani. [przypis edytorski]

    [8]

    jej chłopczyka zabrał los… — według informacji podanych przez Halinę Birenbaum ta piosenka została napisana przez Polę Braun podczas jej pobytu na Majdanku, „kiedy więźniarki wróciły z pracy i zobaczyły, że zabrano dzieci z baraku, w którym je trzymano i zawleczono je do komory gazowej”. [przypis edytorski]

    [9]

    Liga Narodów — pierwsza ogólnoświatowa organizacja międzyrządową, zrzeszająca przedstawicieli kilkudziesięciu państw z sześciu kontynentów. Jej misją było utrzymanie pokoju na świecie poprzez spotkania i negocjacje. Została założona 10 stycznia 1920 r. w ramach konferencji pokojowej w Paryżu, kończącej I wojnę światową. Formalnie zakończyła działalność 20 kwietnia 1946 r. w związku z powstaniem Organizacji Narodów Zjednoczonych (ONZ), ale faktycznie przestała działać już w trakcie II wojny światowej. [przypis edytorski]

    x