Wesprzyj Wolne Lektury 1,5% podatku — to nic nie kosztuje! Wpisz KRS 00000 70056 i nazwę fundacji Wolne Lektury do deklaracji podatkowej. Masz czas tylko do końca kwietnia :)

Przekaż 1,5%

Przekaż 1,5% podatku na Wolne Lektury KRS 00000 70056
Ufunduj darmowe książki dla tysięcy dzieciaków.
WIĘCEJ

Szacowany czas do końca: -
Aloysius Bertrand, Jedna jeszcze wiosna

Aloysius Bertrand

Jedna jeszcze wiosna

tłum. Stefan Napierski

Spis treści

    1. Melancholia: 1
    2. Wiosna: 1

    fleksja: swem > swym

    pisownia wielką literą w zdaniu: jeśli > Jeśli (I wy, które poszarpałyście jedwabne nici mego życia, o kobiety! jeśli w miłosnej mej opowieści był kto oszustem, to nie ja, ktoś oszukanym, to nie wy!)

    interpunkcja - usunięto przecinek: wypłynie zeń, jak łza; , —

    Aloysius BertrandJedna jeszcze wiosnatłum. Stefan Napierski

    (Coleridge[1])

    1

    Wiosna, MelancholiaJedna wiosna jeszcze — jedna kropla, która kołysać się będzie przez chwilę w mym gorzkim kielichu, i która wypłynie zeń jak łza!

    2

    O, młodości moja, uciechy twoje zamroził pocałunek czasów, lecz boleści przetrwały czas, który zdusiły na swym łonie.

    3

    I wy, które poszarpałyście jedwabne nici mego życia, o kobiety! jeśli w miłosnej mej opowieści był kto oszustem, to nie ja, ktoś oszukanym, to nie wy!

    4

    O wiosno! ptaszku przelotny, gościu ulotnej pory, który nucisz melancholicznie w sercu poety i w gałązkach dębowych!

    5

    Jedna wiosna jeszcze — jeden promień majowy u czoła młodego poety pośród nieobeszłego świata, u czoła dębu starego pośród kniei!

    Przypisy

    [1]

    Samuel Taylor Coleridge (1772–1834) — ang. poeta. [przypis edytorski]

    x