Oferta dla Przyjaciół Wolnych Lektur...

Przyjaciele Wolnych Lektur otrzymują dostęp do specjalnych publikacji współczesnych autorek i autorów wcześniej niż inni. Zadeklaruj stałą wpłatę i dołącz do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur.

TAK, chcę dołączyć!
Nie, rezygnuję z tej oferty
Informacje o nowościach

Informacje o nowościach w naszej bibliotece w Twojej skrzynce mailowej? Nic prostszego, zapisz się do newslettera. Kliknij, by pozostawić swój adres e-mail.

x

Spis treści

    1. Cisza: 1
    2. Deszcz: 1
    3. Drzewo: 1
    4. Dźwięk: 1
    5. Historia: 1
    6. Marzenie: 1
    7. Światło: 1 2
    8. Taniec: 1
    9. Wiosna: 1

    Krzysztof Kamil BaczyńskiSur le pont d'Avignon[1]

    Światło, WiosnaTen wiersz jest żyłką słoneczną na ścianie
    jak fotografia wszystkich wiosen.
    DeszczKantyczki[2] deszczu wam przyniosę —
    wyblakłe nutki w nieba dzwon
    jak wody wiatrem oddychanie.
    Taniec, Drzewo, Światło, Historia, MarzenieTańczą panowie niewidzialni
    «na moście w Awinion».
    Dźwięk, CiszaZielone, staroświeckie granie
    jak anemiczne pąki ciszy.
    Odetchnij drzewem, to usłyszysz
    jak promień — naprężony ton,
    jak na najcieńszej wiatru gamie
    tańczą liściaste suknie panien
    «na moście w Awinion».
    W drzewach, w zielonych okien ramie
    przez widma miast — srebrzysty gotyk.
    Wirują ptaki płowozłote
    jak lutnie, co uciekły z rąk.
    W lasach zielonych — białe łanie
    uchodzą w coraz cichszy taniec.
    Tańczą panowie, tańczą panie
    «na moście w Awinion».

    szpital, kwiecień 1941

    Przypisy

    [1]

    Sur le pont d'Avignon — tytuł fr. wesołej piosenki opowiadającej o tańcach na moście w Awinionie, kolejne jej zwrotki wymieniają tańczących panów, damy, żołnierzy i muzyków; okolice mostu, pochodzącego z XII w. i łączącego brzegi Rodanu, rzeczywiście były tradycyjnie miejscem zabaw. [przypis edytorski]

    [2]

    kantyczka (z łac. canticum: monolog, pieśń) — popularna pieśń religijna. [przypis edytorski]

    Close
    Please wait...
    x