Aby móc stabilnie działać w 2026 roku, potrzebujemy Twojego wsparcia!
dowiedz się więcej

Wpłać
 
600 000 zł

Nazywam się Justyna Czechowska. Dla Wolnych Lektur przetłumaczyłam trzy teksty szwedzkich modernistek, kobiet piszących na przełomie dziewiętnastego i dwudziestego wieku.

Bardzo lubię zaglądać na stronę Wolnych Lektur, bo znajduję tam ciągle nowe rzeczy. Jest to olbrzymia biblioteka, którą z powodzeniem można w całości zabrać do plecaka na wakacje. Bardzo Państwu polecam. Wspierajcie Wolne Lektury!

Wesprzyj Wolne Lektury — teraz, zanim zapomnisz
Magdalena Tulli

Magdalena Tulli

Sortuj:

O autorze

Magdalena Tulli
Fot. Rafał Komorowski, CC BY-SA 4.0, Wikimedia Commons

Magdalena Tulli

Ur.
20 października 1955 w Warszawie
Najważniejsze dzieła:
Sny i kamienie (1995, 1999), W czerwieni (1998), Tryby (2003), Skaza (2006), Kontroler snów (2007), Włoskie szpilki (2011, 2017), Szum (2014), Ten i tamten las (2017)

Właśc. Maddalena Flavia Tulli
Pisarka, członkini Stowarzyszenia Pisarzy Polskich, tłumaczka literatury włoskiej i francuskiej; laureatka m.in. Nagrody Fundacji im. Kościelskich, Nagrody Literackiej Gdynia, Nagrody Literackiej „Gryfia” oraz Nagrody Literackiej im. Juliana Tuwima za całokształt twórczości, nominowana do Literackiej Nagrody Europy Środkowej „Angelus” oraz Nagrody Literackiej Nike (pięciokrotnie).
Jest także autorką powiastki dla dzieci (Awantura w lesie, 2013). Powieść Kontroler snów opublikowała pod pseudonimem Marek Nocny. Wspólnie z Sergiuszem Kowalskim zebrała i przeanalizowała „materiał dowodowy” dotyczący powszechnej tolerancji dla ksenofobii i agresji słownej w polskim dyskursie społeczno-politycznym (Zamiast procesu: raport o mowie nienawiści, 2003). Niedawno opublikowana książka Jaka piękna iluzja. W rozmowie z Justyną Dąbrowską (2017) w istocie jest właśnie rozmową dwóch kobiet o życiu: mądrą i nastrojową.