Wolne Lektury potrzebują pomocy...


Potrzebujemy Twojej pomocy!

Na stałe wspiera nas 375 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 1000 regularnych darczyńców. Dorzucisz się?

Tak, dorzucę się do Wolnych Lektur!
Tym razem nie pomogę, przechodzę prosto do biblioteki
Znajdź nasze audiobooki na YouTube

Audiobooki Wolnych Lektur znajdziesz na naszym kanale na YouTube. Kliknij, by przejść do audiobooków.

x

5606 free readings you have right to

Language

Footnotes

By first letter: all | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

By type: all | Wolne Lektury editorial footnotes | translator's footnotes

By qualifier: all

By language: all | Deutsch | lietuvių | polski


28 footnotes found

Bärenhäuter — Faulpelz. [przypis edytorski]

Bautta — venezianisches Maskenkostüm des 18. Jhd. [przypis edytorski]

Beau Dieu (frz.) — der schöne Gott; Christusdarstellung an den Toren gotischer Kathedralen Frankreichs. [przypis edytorski]

bei geraden Fingern verhungern — ehrlich verhungern. [przypis edytorski]

Berry — Johann von Berry (1340–1416), Bruder Karls V. [przypis edytorski]

besprenzten — hier: urinieren. [przypis edytorski]

Binche — geklöppelte Spitze aus Belgien. [przypis edytorski]

Block — Block auf dem Richtplatz. [przypis edytorski]

Blutgerüst — Hinrichtungsstätte. [przypis edytorski]

Blutigel — Blutegel. [przypis edytorski]

Blutliebe — Bindung unter Blutsverwandten. [przypis edytorski]

Bohnenkönig — Brauch, am Dreikönigstag einen König zu wählen (König wird, wer die in einen Kuchen eingebackene Bohne findet), der für einen Tag befehlen darf. [przypis edytorski]

Boileau-Despréaux — Nicolas Boileau-Despréaux (1636–1711), Dichter, Satiriker, bedeutender Literaturtheoretiker der franz. Klassik. [przypis edytorski]

Boucaniers — Piraten der Antillen im 17. und 18. Jh. [przypis edytorski]

Bouquinisten am Quai — Büchertrödler an den Kaimauern der Seine. [przypis edytorski]

bramarbasiert — prahlt. [przypis edytorski]

brennst — täuschst. [przypis edytorski]

brettelte — spielte ein Brettspiel. [przypis edytorski]

Bruder ermordet — Ermordung des Herzogs von Orléans am 23.11.1407. [przypis edytorski]

Brustlatz — Kleidereinsatz, mit Bändern festgehalten. [przypis edytorski]

Bulletin — Krankenbericht. [przypis edytorski]

Busenkind — Lieblingskind. [przypis edytorski]

Byblis — Gestalt der griechischen Mythologie. [przypis edytorski]

Close

* Loading