Dzisiaj aż 13,496 dzieciaków dzięki wsparciu osób takich jak Ty znajdzie darmowe książki na Wolnych Lekturach.
Dołącz do Przyjaciół Wolnych Lektur i zapewnij darmowy dostęp do książek milionom uczennic i uczniów dzisiaj i każdego dnia!

Przekaż 1,5%

Przekaż 1,5% podatku na Wolne Lektury KRS 00000 70056
Ufunduj darmowe książki dla tysięcy dzieciaków.
WIĘCEJ

Przypisy

Pierwsza litera: wszystkie | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Według typu: wszystkie | przypisy redaktorów Wolnych Lektur | przypisy źródła

Według kwalifikatora: wszystkie | angielski, angielskie | architektura | białoruski | biologia, biologiczny | botanika | chemiczny | dawne | dziecięcy | francuski | grecki | gwara, gwarowe | hebrajski | historia, historyczny | hiszpański | holenderski | łacina, łacińskie | literacki, literatura | liczba mnoga | medyczne | mitologia | mitologia grecka | mitologia rzymska | muzyczny | niemiecki | poetyckie | pogardliwe | portugalski | potocznie | przenośnie | przestarzałe | regionalne | religijny, religioznawstwo | rosyjski | rzadki | staropolskie | turecki | ukraiński | węgierski | włoski | wojskowy | wulgarne | żartobliwie | żeglarskie

Według języka: wszystkie | polski


Znaleziono 125 przypisów.

Boule de suif (fr.) — tytuł pol.: Baryłeczka; opowiadanie G. de Maupassanta z 1808 r. o francuskiej prostytutce, która najpierw namawiana do spędzenia nocy z pruskim oficerem, by uwolnić zatrzymanych współtowarzyszy i umożliwić im dalszą podróż przez okupowaną Francję, później za ten czyn zostaje przez nich potępiona. [przypis edytorski]

boulevardier (fr.) — bywalec paryskich bulwarów. [przypis edytorski]

bouquet d'Afrique (fr.) — bukiet Afryki (tu w znaczeniu: woń, zapach). [przypis edytorski]

bourgeoisement (fr.) — tu: elegancko a. banalnie. [przypis edytorski]

bourgeois (fr.) — burżuj, mieszczuch. [przypis edytorski]

bourgeoisie (fr.) — burżuazja. [przypis edytorski]

bouts rimés (fr.) — gra towarzyska, polegająca na dopisywaniu wierszy do zadanych słów, które miały pojawiać się w pozycji rymowej. [przypis edytorski]

brave au dernier point (fr.) — w najwyższym stopniu odważny. [przypis edytorski]

braves pétroleuses (fr.) — benzynowe dziewczyny. [przypis edytorski]

brawować (z fr.) — być dzielnym; dokazywać. [przypis edytorski]

bric à brac (fr.) — rupieciarnia. [przypis edytorski]

brillant second (fr.) — wspaniały drugi. [przypis edytorski]

brillant troisième (fr.) — wspaniały trzeci. [przypis edytorski]

brocanteuse (fr.) — handlarka starzyzną. [przypis edytorski]

brusque (fr.) — szorstki, opryskliwy. [przypis edytorski]

buduar (z fr.) — pokój kobiety, służący głównie do odpoczynku. [przypis edytorski]

buduar (z fr.) — pokój pani domu służący odpoczynkowi. [przypis edytorski]

buffle noir, avec une tête de pourceau tombant jusqu'à terre et rattachée a ses épaules par un cou mince, long et flasque comme un boyau vide (fr.) — czarny byk z głową świni opadającą do ziemi, którą łączy z tułowiem wąska, długa i płaska szyja, jak opróżnione jelito (tłum. Paweł Kozioł). [przypis edytorski]

bulwarowy (z fr.) — służący prostej rozrywce. [przypis edytorski]

bureau d'esprit (fr.; dosł.: gabinet umysłu, ducha) — salon, w którym rozmawia się o sztuce, literaturze, nauce; innym znaczeniem słowa bureau jest biurko, rodzaj mebla. [przypis edytorski]

buton (z fr.) — kolczyk w kształcie guzika, na ogół z dużym brylantem. [przypis edytorski]

być à la page (fr.) — być na bieżąco, orientować się. [przypis edytorski]