Oferta dla Przyjaciół Wolnych Lektur...

Przyjaciele Wolnych Lektur otrzymują dostęp do specjalnych publikacji współczesnych autorek i autorów wcześniej niż inni. Zadeklaruj stałą wpłatę i dołącz do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur.

TAK, chcę dołączyć!
Nie, rezygnuję z tej oferty
Ankieta czytelników Wolnych Lektur

Wypełnij ankietę i pomóż nam rozwijać Wolne Lektury. Zajmie Ci to kilka minut, a nam pomoże stworzyć bibliotekę, która odpowiada na potrzeby naszych Czytelników i Czytelniczek.

x

5671 free readings you have right to

Language Language

Footnotes

By first letter: all | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

By type: all | author's footnotes | Wolne Lektury editorial footnotes | source editorial footnotes | translator's footnotes

By qualifier: all | architektura | białoruski | biologia, biologiczny | dawne | francuski | gwara, gwarowe | hiszpański | łacina, łacińskie | medyczne | mitologia grecka | mitologia rzymska | muzyczny | niemiecki | potocznie | przestarzałe | regionalne | rosyjski | środowiskowy | staropolskie | włoski

By language: all | English | français | Deutsch | lietuvių | polski


1393 footnotes found

Uwolnion oskarżony! Równa ilość głosów — w przypadku równej ilości głosów skazujących i uniewinniających areopag wydawał wyrok uwalniający od kary; uważano, że Atena jako opiekunka tego sądu oddaje głos na korzyć oskarżanego (tzw. kamyk Ateny). [przypis edytorski]

uwonnić — nadać piękny zapach; tu: zagłuszyć zły zapach krwi. [przypis edytorski]

uwroć — roślina z rodziny gruboszowatych. [przypis edytorski]

u wszystkiego świata (starop.) — przed całym światem; wobec całego świata. [przypis edytorski]

u wysokości — dziś raczej: na wysokości. [przypis edytorski]

uwzględnienie — tu: wzgląd. [przypis edytorski]

uxor (łac.) — żona; tu B.lp. uxorem: żonę. [przypis edytorski]

užbovyti (lenk.) — linksminti. [przypis edytorski]

užganėdinęs — patenkinęs. [przypis edytorski]

užganėdinimas — pasitenkinimas. [przypis edytorski]

užganėdintas — patenkintas. [przypis edytorski]

užgav — trump.: užgavo. [przypis edytorski]

Užginta! — uždrausta. [przypis edytorski]

užkurios — vieta, kur galima eiti gyventi į sutuoktinės namus. [przypis edytorski]

užlaikyti — čia: išlaikyti. [przypis edytorski]

užmetimus — priekaištus. [przypis edytorski]

užminimas — užuomena. [przypis edytorski]

užneša ant […] vardų — yra panašūs į vardus. [przypis edytorski]

užodarbin — uždarbiauti. [przypis edytorski]

užpečkis — vieta už krosnies, užkrosnis. [przypis edytorski]

užpjudyti — užsiundyti šunimi. [przypis edytorski]

užpuola — čia: užpuolimas. [przypis edytorski]

uźreć (gw.) — zobaczyć; rada bym uźreć — chętnie bym zobaczyła. [przypis edytorski]

U źródeł duszy polskiej — właśc. Do źródeł duszy polskiej. [przypis edytorski]

U źródła brak strony 48. (zamiast niej jest duplikat strony 50.); powyższy tekst pochodzi z nowszego wydania. [przypis edytorski]

U źródła brak strony 49. (zamiast niej jest duplikat strony 51.); powyższy tekst pochodzi z nowszego wydania. [przypis edytorski]

uźrocze — tu: przejrzysta ektoplazma. [przypis edytorski]

uźroczyć — uczynić przezroczystym. [przypis edytorski]

užrūstinta — supykdinta. [przypis edytorski]

užrubežyj — užsienyje. [przypis edytorski]

uźrzysz (…) drugą stroną (daw.) — dziś: ujrzysz drugą stronę. [przypis edytorski]

užsakai — viešas kieno nors vedybų skelbimas bažnyčioje. [przypis edytorski]

užsimislijęs — susimąstęs. [przypis edytorski]

užsirūpina — dabar: susirūpina. [przypis edytorski]

užsliuogti — šliaužiant užkopti. [przypis edytorski]

Užstovas — vyresnysis piemuo, kerdžius. [przypis edytorski]

užtūrėtų — užlaikytų. [przypis edytorski]

užturėti — sulaikyti. [przypis edytorski]

užvilti — nuvilti. [przypis edytorski]

užvis — trump. už visus. [przypis edytorski]

užvodyti (lnek.) — kliudyti, trukdyti. [przypis edytorski]

užvydėti — pavydėti. [przypis edytorski]

użątek — zebrane plony, zżęte zboże. [przypis edytorski]

użalił się przed nim swej krzywdy — dziś: użalić się przed kim na swą krzywdę. [przypis edytorski]

użyć na jaki (..) cel — dziś raczej: użyć na jakiś cel. [przypis edytorski]

Użycie sformułowania „panny mądre” stanowi stylizację biblijną (tu wyraźnie ironiczną), odsyłając do ewangelicznej przypowieści. Wskazuje na to również wzmianka o lampach tychże panien oraz oblubieńcu, którego oczekują. [przypis edytorski]

użycie — w oryginale niem. Lebensgenuß, tj. raczej: radość życia. [przypis edytorski]

użyczyć — w oryginale niem. użyto czasownika: vergönnen; tu raczej w znaczeniu: pozwolić. [przypis edytorski]

użyjmyż — konstrukcja z partykułą wzmacniającą -że, skróconą do -ż; inaczej: użyjmy więc, użyjmy zatem. [przypis edytorski]

użytki — dziś popr. forma N. lm: użytkami. [przypis edytorski]

użyty (starop.) — dający się uprosić, przebłagać; o miękkim sercu. [przypis edytorski]

używać (daw.) — mieć coś, dysponować czymś, cieszyć się czymś. [przypis edytorski]

użyżniać — dziś popr. pisownia: użyźniać. [przypis edytorski]

uzbieranych w boru — dziś popr. forma: Ms.lp: w borze; bór: duży las iglasty. [przypis edytorski]

uzbonas (lenk.) — ąsotis. [przypis edytorski]

uzdolić — zdołać (coś zrobić). [przypis edytorski]

u zdroja (daw., gw.) — dziś popr. forma D.lp: zdroju. [przypis edytorski]

uzdrowił tam córkę królewską imieniem Bent-res — opowieść o cudownym uzdrowieniu księżniczki Bentresz, siostry żony faraona Ramzesa II, pochodzi z inskrypcji na steli w świątyni Chonsu zbudowanej w Tebach przez Ramzesa III (1186–1155 p.n.e.). Inskrypcja powstała kilkaset lat później, za panowania perskiego lub w epoce ptolemejskiej. [przypis edytorski]

uzdrowion (daw.) — tu: forma krótsza przymiotnika r.m., z końcówką zerową, użyta w celu utrzymania rytmu jedenastozgłoskowca; forma podst.: uzdrowiony. [przypis edytorski]

Uzijah — zgodnie z Księgą Judyty w tym czasie naczelnikami miasta Betulia byli Ozjasz, Chabris i Charmis. Postać o imieniu Uzijah nie pojawia się. [przypis edytorski]

uznać (daw.) — tu: dowiedzieć się. [przypis edytorski]

uznać — tu: zaznać. [przypis edytorski]

uznawać jako (daw.) — dziś: uznawać za. [przypis edytorski]

uznawam — dziś popr.: uznaję. [przypis edytorski]

uznojony (daw.) — zmęczony, strudzony. [przypis edytorski]

uzurpacja (z łac.) — bezprawne przywłaszczenie sobie władzy. [przypis edytorski]

uzurpator — ktoś, kto zagarnął władzę wbraw prawu, kto rości sobie pretensje do czegoś, co mu się nie należy. [przypis edytorski]

uzurpować — zagarniać, przywłaszczać. [przypis edytorski]

uzyskać sympatię — dziś lepiej: zyskać sympatię. [przypis edytorski]

Close

* Loading