Wolne Lektury potrzebują pomocy...



Wolne Lektury są za darmo i bez reklam, bo utrzymują się z dobrowolnych darowizn i dotacji.

Na stałe wspiera nas 404 czytelników i czytelniczek.

Niestety, minimalną stabilność działania uzyskamy dopiero przy 1000 regularnych darczyńców. Potrzebujemy Twojej pomocy!

Tak, dorzucę się do Wolnych Lektur!
Tym razem nie pomogę, przechodzę prosto do biblioteki
Oferta dla Przyjaciół

Przyjaciele Wolnych Lektur otrzymują dostęp do specjalnych publikacji wcześniej niż inni. Zadeklaruj stałą wpłatę i dołącz do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur. Kliknij, by przejść do strony płatności!

x

5622 free readings you have right to

Language Language

Footnotes

By first letter: all | 0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

By type: all | Wolne Lektury editorial footnotes | translator's footnotes

By qualifier: all

By language: all | Deutsch | lietuvių | polski


28 footnotes found

Bärenhäuter — Faulpelz. [przypis edytorski]

Bautta — venezianisches Maskenkostüm des 18. Jhd. [przypis edytorski]

Beau Dieu (frz.) — der schöne Gott; Christusdarstellung an den Toren gotischer Kathedralen Frankreichs. [przypis edytorski]

bei geraden Fingern verhungern — ehrlich verhungern. [przypis edytorski]

Berry — Johann von Berry (1340–1416), Bruder Karls V. [przypis edytorski]

besprenzten — hier: urinieren. [przypis edytorski]

Binche — geklöppelte Spitze aus Belgien. [przypis edytorski]

Block — Block auf dem Richtplatz. [przypis edytorski]

Blutgerüst — Hinrichtungsstätte. [przypis edytorski]

Blutigel — Blutegel. [przypis edytorski]

Blutliebe — Bindung unter Blutsverwandten. [przypis edytorski]

Bohnenkönig — Brauch, am Dreikönigstag einen König zu wählen (König wird, wer die in einen Kuchen eingebackene Bohne findet), der für einen Tag befehlen darf. [przypis edytorski]

Boileau-Despréaux — Nicolas Boileau-Despréaux (1636–1711), Dichter, Satiriker, bedeutender Literaturtheoretiker der franz. Klassik. [przypis edytorski]

Boucaniers — Piraten der Antillen im 17. und 18. Jh. [przypis edytorski]

Bouquinisten am Quai — Büchertrödler an den Kaimauern der Seine. [przypis edytorski]

bramarbasiert — prahlt. [przypis edytorski]

brennst — täuschst. [przypis edytorski]

brettelte — spielte ein Brettspiel. [przypis edytorski]

Bruder ermordet — Ermordung des Herzogs von Orléans am 23.11.1407. [przypis edytorski]

Brustlatz — Kleidereinsatz, mit Bändern festgehalten. [przypis edytorski]

Bulletin — Krankenbericht. [przypis edytorski]

Busenkind — Lieblingskind. [przypis edytorski]

Byblis — Gestalt der griechischen Mythologie. [przypis edytorski]

Close

* Loading